Шрифт:
На несколько мгновения я замешкалась, уставившись на нее, как на смертельную опасность. Но одернув себя, посмотрела на меларина и с улыбкой подала свою руку.
Его ладонь оказалась теплой и по-мужски крепкой. Я смотрела как он наклоняется для поцелуя, и настраивала себя, что меня совершенно не волнует происходящее.
Это простое приветствие. Ничего не может случиться.
Но стоило ему лишь, слегка, коснулся руки губами, как меня внезапно окатило волной сильнейшего возбуждения. И тут же все мои барьеры рухнули, и магия вырвалась на свободу.
Не может быть! Мне конец! Я с ужасом посмотрела на короля, а потом на бледного отца.
Моя магия растекалась быстрой волной, покрывая площадь ковром из цветов сказочной красоты.
— Не бойся, — раздался тихий шепот у самого уха. — Ваше величество, — уже громко произнес король меларинов, — увидев принцессу, я не смог удержаться от небольшого волшебства в ее честь.
Он щелкнул пальцами и цветы, взлетев вверх и закружившись над площадью, начали по очереди превращаться в разные фигуры. То это был плывущий корабль, то мчавшиеся лошади, а то летящая плица. При этом цветы тихо шелестели, создавая подобие музыки.
Люди с восторгом следили за представление. В последние годы в Морелии они редко видели чудеса, поэтому подобное зрелище, жители запомнят надолго.
Но вот цветы опять закружились и, медленно осыпавшись на площадь, исчезли.
Я так загляделась на превращения, что не сразу заметила, что мы до сих пор держимся за руки. Осторожно забрав свою, я посмотрела на меларина. Его лицо было совершенно спокойно, только глаза смотрели так жадно, что я, смутившись, отвела взгляд.
— Благодарю, вас, это было очень красиво.
В ответ он только учтиво кивнул.
Все обошлось, но я не спешила радоваться. Меня пугала моя реакция на него и то, что ему теперь известна моя тайна.
Глава 6
Сол
Непривычно находиться в месте, где нет магии. Замок красив по человеческим меркам, но мне не хватает в нем жизненной силы. Просто мертвая груда камней. Но это все не важно, главное я наконец-то увидел ее.
Прием, по случаю нашего приезда, был подготовлен с размахом. Но на меня мало что могло произвести впечатление. Я сидел рядом с королем и его советником и обменивался с ними ничего не значащими фразами. Мне стало понятно, что деловой разговор решено было перенести на завтра, а сегодня ограничиться развлечением гостей.
Еще в Лесарии я понял из беседы с посланником, что дела их плохи и им требуется моя поддержка против колдунов. Но я никогда не вмешивался в чужие дела и сейчас не собирался, меня интересовала только девушка. Поэтому, не дав никакого определенного ответа, я согласился посетить Морелию.
Весь прием принцесса старательно игнорировала меня, а после и вовсе скрылась с глаз. Я высматривал ее среди придворных, пока не заметил, как в толпе мелькнуло синее платье. Теана разговаривала с какой-то пожилой дамой.
Я извинился перед королем и направился в ее сторону. Но она к тому времени успела закончить разговор и проскользнула на балкон.
Отлично! Так даже лучше.
Теана
Я вышла на балкон и с удовольствием вдохнула свежий, вечерний воздух. На мое счастье здесь никого не было и мне выпала возможность немного расслабиться.
Весь прием я чувствовала на себе его взгляд. Как же он меня волнует и раздражает одновременно. Несносный меларин, но такой привлекательный.
— Скорее бы закончился это проклятый прием! — со вздохом, произнесла я, и тут же почувствовала, что на балконе я больше не одна.
Сол
Как она прекрасна. На фоне заходящего солнца в этом сверкающем наряде просто бесподобна. Но будь она последней нищенкой в обносках, все равно для меня навсегда останется самой прекрасной и желанной женщиной на свете.
— Вы?!
— Я.
— Что вам угодно?
— Вы избегаете меня. Хотел спросить почему?
— Вовсе нет, вам показалось.
— Теана, ты боишься меня? — я протянул руку, желая коснуться ее, но она тут же отшатнулась.
— Не вас, а вашего магического влияния, которое вы оказываете на женщин, — строго ответила девушка.
— Ты считаешь, что все меларины с помощью магии соблазняют женщин? — спросил я.
— Сегодня не одна женщина на приеме не осталась равнодушной к вашим подданным.
— И даже ты?
— Что я?
— Тебя тоже взволновали мои подданные? — я с интересом наблюдал, как ее решительность сменяется растерянностью.