Шрифт:
— Когда у тебя нет легальных средств, — запальчиво передразнила его Гермиона, — лучшее оружие — это доброта.
Они уставились друг на друга. Два мира, которым не суждено сойтись или хотя бы найти понимание.
— Собираешь листовки-то? — мило улыбнулся егерь.
— Пока не было времени, — пробурчала девушка. — И мы не оговаривали сроки.
— А дело заказала мое? — поинтересовался Скаб, игриво заглядывая ей в глаза снизу вверх.
— Да, попросила Гарри.
— А почему не жениха? — Герми не привыкла общаться с такими хитрющими мужиками. Почему-то каждый вопрос этого казался ловушкой. Вот и сейчас она старалась придумать такой ответ, который заставит его отвалить.
— Гарри лучше работает с архивами. Все мертвые преступники лежат там.
Егерь засмеялся, словно ей удалась эта шутка. Но она не шутила! Гермиона строго уставилась на сидящего в кресле мужчину.
— Ладно, мы отошли от темы, — сказала она, возвращаясь в свое кресло. — Ты не мог бы разузнать по своим волчьим контактам политические взгляды убитых, чтобы хоть понимать, на кого направлен удар.
— О, не хочу тебя расстраивать, но почти все мои волчьи контакты сгинули на рухнувшем мосту при битве за Хогвартс. Я максимально отошел от дел, Гермиона. Есть пара ребят в Лютном, но… — егерь развел руками.
— А как насчет твоего дядюшки? Он же написал самую великую книгу об оборотнях! Ты можешь связаться с кем-нибудь от его имени, — возбужденно перебила его Грейнджер.
— Могу, но я бы не хотел сильно светить Пия. Его личность — единственная моя возможность жить нормально, понимаешь? Если что-то пойдёт не так, я не хочу оставить его имя в магической истории грязным.
Гермиона закусила губу и кивнула. Пий был и ее единственной возможностью легально встречаться со Скабиором. Хотела ли она ее потерять?
— Что еще ты хочешь узнать об оборотнях по моим каналам? — прервав образовавшуюся тишину, спросил егерь.
— Фамилии всех, кто не поддержал Волди. Тьфу! Набралась от тебя. Что за фамильярное обращение?! — прыснула Герми.
Скабиор ухмыльнулся:
— Я не давал присягу нашему дохлому змеёнышу.
— Зато бегал по его приказам, — подначила она.
Скабиор, бросив на неё косой ленивый взгляд, встал с кресла и нависнув над ней, максимально приблизил свое лицо. Гермиона вжалась в спинку кресла в предвкушении.
— Не зря бегал, выходит.
Наглая улыбка расплылась по его лицу. Девушка потратила несколько секунд, чтобы понять к чему он клонит. Потом вспыхнула. Отвела взгляд.
Егерь изучал ее одно мгновение, а потом, развернувшись на каблуках, прошел на кухню, отбросив папку на стол.
— Не знаю, как ты, а я от всех этих тел/дел (Гермиона не расслышала, что именно он сказал, но внутренне надеялась на второй вариант) очень захотел пожрать!
Она слышала, как Скабиор деловито копается в кухонном буфете и гремит посудой.
— Тебе сделать бутерброд? Чай, кофе или всадишь еще виски?
Герм часто заморгала, пытаясь прогнать наваждение. Мерлин, егерь из ее снов предлагает ей перекус?! Где ее жизнь свернула не туда…
— Да, спасибо. Чай, пожалуйста.
Егерь руками принес чашечку чая и блюдце с бутербродами с сыром и ветчиной. Впрочем, рядом с ним левитировал бокал виски, который он еще не допил, а Гермиона уже успела протрезветь. У нее стресс, сказала себе она, это было нужно.
— Как тебе, кстати, огневиски? Это мой последний рецепт!
Гермиона изогнула бровь:
— Бывшая ищейка Волди подалась в бутлегеры?
— Моя семья делает добрый скотч с 1790 года, между прочим. Я несколько усовершенствовал рецептуру, добавив кое-чего от мира магии.
— Надеюсь, это не потрошки соплохвоста? — Девушка попыталась поддеть егеря.
— Ну что ты, такие изыски. Всего лишь сперма оборотня.
Гермиона поперхнулась. Скабиор гиенисто рассмеялся и спросил:
— Добавочки желаешь? — отрицательно мотнула кудрями. — Как знаешь. Вероятно, ты могла заметить, что этот огневиски даёт в голову практически сразу. Я устранил, так сказать, отложенный эффект. Выпил пару глотков и сразу хорошенько надрался. К чему все эти расшаркивания, если все знают, в чем истинный смысл алкоголя. Но пока не совсем доволен результатом. Посмотрел на тебя и понял, что отпускает слишком быстро.
Последние слова егерь произнёс с приличествующим ему оскалом. Гермиона выхватила палочку и направила на него:
— Эксперименты на мне решил ставить?! — прошипел она.
Скабиор спокойно взял бутерброд и принялся аппетитно жевать. Середину между булками он сдобрил чем-то похожим на томатную пасту. Красный сок стекал по его длинным пальцам. Он то и дело слизывал струйки. И обычно Гермиона нашла бы это отвратительным, но чертов егерь делал это так сексуально! Низ живота свело предательским спазмом.