Шрифт:
— До пятисот килограмм выдерживают, мы на них гигантских марлинов ловили, во время морских путешествий. Но в этих тушах, — он кивнул на пару трупов, плавающих около Драккара, — раз в пятнадцать-двадцать больше веса, эти крючья здесь не помогут.
— Можно использовать альпийские кошки, — предложил Пофиг, я видел, у эльфов они есть.
— Есть, — подтвердила Яра, взлетая на Драккар и устраиваясь рядом со мной.
Свистнула с моей тарелки самый вкусный кусочек и продолжила:
— Десяток точно есть и прочные канаты тоже, — она подумала и отобрала у меня всю тарелку. — Пара кувшинов лампадного масла есть, его у вас эльфийским называют: оно горит и в воде, и под водой, его даже заклинаниями на потушить, пока само не прогорит. Есть настойка Дурмана, если ей смазать наконечники стрел, есть хороший шанс замедлить этих монстров…
— Отлично, — я отобрал тарелку назад, — иди, и неси все, что может пригодиться.
Яра мгновенно исчезла, а я со вздохом посмотрел на опустевшую посудину.
— Олдриг, бери костюм ихтиандра, будешь поддерживать нас из воды, с твоим стелсом и ловкостью, там больших проблем у тебя возникнуть не должно. Пофиг, готовьтесь, дятлы возвращаются, островок зачищен. Высадим там вас и начнем. Все готовы?
Олдриг нацепил хвост от костюма, залихватски отсалютовал, и как заправский дайвер с борта Драккара упал в воду спиной назад. Через секунду снизу раздался смачный шмяк, а за ним приглушенный стон.
Я уронил голову на ладони, и простонал, — начинается…
Еще раз горестно вздохнул и выглянул вниз, туда, где Олдриг приземлился на тушу дохлого спинозавра.
— Ты как там, надеюсь шею сломал?
Ответить рога не смог, но руку поднял и показал большой палец, мол все нормально.
— Кстати, — я обернулся к остальным, — эти трупы долго будут плавать, если их не развеивать?
— Да обычно целые сутки могут, пока сами в порошок не рассыпятся, но тогда весь лут из них на дно уйдет. А тебе зачем?
— Да вот думаю, неплохой плот из них получился. На Драккаре действительно очень мало места, а на них есть где развернуться, есть место для маневра. Надо подтащить их поближе к полю боя, пригодится.
Вернулась Яринка, принесла то, что было нужно. Я тут же передал Добрыне крючья, и он оселком начал доводить их остроту до игольчатой. Канаты отправились к Каляну: его развитый «Вязальщик узлов» позволит придать снасти нужную прочность. Впрочем, ничего сложного там не было. Обычная закидушка с десятком крючьев на поводках. Главное, чтобы она выдержала, как и деревья, к которым мы ее привяжем. Но на счет последнего переживать не стоило. Хотя на острове было всего одно подходящее дерево, зато оно было такое, как будто оно не выросло на этом островке, а островок построили именно вокруг него. Пока Калян вязал веревки, Пофиг выжег прибрежную растительность, освобождая себе площадку для боя с хорошим обзором во все стороны. Эльфы тоже перебазировались на новое место, и минут через десять все приготовления были закончены.
— Приступим, помолясь, — я махнул оставшейся на острове троице рукой и отчалил, направляясь к нужному месту. — Ну, что, все готовы? Элексиры, оружие, доспехи, все на месте, все в порядке?
Отлично. Самые сильные бафы наложены. Под их воздействием если я и не почувствовал себя Суперменом, то до этого мне не хватило совсем чуть-чуть. Баферы, от греха подальше высажены на берег, под присмотр эльфов. И тем и другим я внушил, что своими жизнями они рисковать не должны и в крайнем случае могут просто-напросто сбежать отсюда, оставив нас разбираться с проблемами одним. По-моему, такое предложение их сильно покоробило, но если они не послушаются, совесть моя будет чиста…
Я огляделся еще раз. Вроде все готово.
— Зигзаг, Вуди, — я подозвал вожаков в нашем стаде дятлов, — летите и тащите сюда монстра. Одного! Ясно?! И, смотрите, не сбейтесь со счета! Начинаем!
Глава 15
Я, с некоторой настороженностью следил за стаей наших петов, но, кажется, я волновался зря. Сделав над охотящимся спинозавром идеальный круг, они зашли с тыла и, не снижаясь до радиуса действия оружия бродящих по его спине ящеров, скинули вниз пару замораживающих элексиров. Голубоватый отблеск и рев рассерженного динозавра, в неуклюжем прыжке попытавшегося достать обидчиков, но те, совершив фигуру высшего пилотажа «Тюльпан» разлетелись во все стороны, а затем сошлись снова, рухнув тому на спину, долбя замороженный гребень и сталкивая в воду превратившихся в ледяные скульптуры ящериц. Убедившись, что привлекли достаточно внимания, они опять вспорхнули и, не торопясь полетели в нашу сторону, выполняя роль подвешенной перед носом осла морковки. Или морковок. Шумно галдящих, слегка потрепанных в боях, и иногда гадящих на голову спинозавру, но при этом для ящера не менее привлекательных. Спинозавр, злобно сверкая покрасневшими глазами и пуская пену изо рта, плыл прямо за ними, ни сворачивая ни в лево, ни в право, а вели они его точно в ловушку.
— Сагрился второй!
Я непонимающе завертел головой, а над озером опять разнесся голос Пофига усиленный магией.
— Сагрился второй спинозавр! Обходит остров стороной. Беру его на себя, первый ваш.
Опять? Опять сагрилась сразу пара? Почему? Они же были так далеко друг от друга! И где он? Почему не видно?
Не видно его было, потому что его закрывал остров, но уже через миг он показался справа от него и плыл он гораздо быстрее первого, направляясь наперерез медленно летящим дятлам. До них он добраться не успел, в дело вступил наш маг. Небо над островом потемнело, задул порывистый ветер. Воздушные потоки, сплетаясь и кружась устремились вверх, все ускоряясь и ускоряясь и уже через пять секунд, над пошедшей рябью поверхностью озера гудел настоящий смерч. Уровня с пятидесятого Пофиг баловался чем-то таким, но то скорее были небольшие воздушные вихри. Это же был натуральный смерч, метров десяти-двенадцати в высоту. Он пару мгновений постоял на месте покачиваясь из стороны в сторону, будто кобра, завороженная дудочкой факира, а затем рухнул вниз, стремительно всасывая в себя озерную воду, тяжелея и наливаясь угрожающей темнотой. Затем в его сторону ринулась ледяная волна, замораживая воду и моментально превращая ее в лед. Раздался хрустальный звон, и ледяные глыбы, разорванные центробежной силой, разлетелись на осколки, будто тысяча ледяных кинжалов, закружившихся в смертельном вихре. Смерч ринулся на перерез монстру, на всем ходу врезаясь тому в бок. Монстр взревел. Такого рева боли я от них еще не слышал, хотя мы убили их почти десяток. Накинувшийся на него смерч моментально окрасился в красный цвет, постепенно двигаясь вдоль тела динозавра, а там, где он проходил, тело монстра лишалось и брони, и шкуры, и плоти. Все было начисто содрано адской мясорубкой, остались только иссеченные ледяными осколками ребра, за которыми проглядывали судорожно подергивающиеся внутренние органы монстра. Меня слегка замутило от этого вида, и я пришёл к неожиданному решению.
— Я тут недавно Пофига недоумком называл, — я погладил себя по ребрам, — пожалуй, надо будет перед ним извиниться. Сгоряча я это, не подумавши…
— Да, — согласилась со мной МарьИвановна, — голые ребра тебе не подойдут, хотя на них и сейчас не больно много мяса, но хоть кости прикрывает.
— Ой, да для вас все, кто меньше ста пятидесяти весит, все худые. Антонио вон, Бандераса нашего, так раскормили, уже в двери не пролезает, здоровый такой.
— Мужик в теле хорош и в поле, и в постели, — МарьИвановна поучительно вздернула указующий перст, но уже через миг поспешно опустила его, пискнула и мухой метнулась к стреломету.