Вход/Регистрация
Ожидание
вернуться

Невилл Маргарет

Шрифт:

Глядя, как близняшки уводят Тимоти, Мелли весело рассмеялась.

– А тетя Кэрол тоже приехала! – запоздало крикнул от двери один из малышей. Вскрикнув от радости, Мелли поспешила в гостиную.

– Кэрол! И ведь ни словом не обмолвилась, что приезжаешь!

– Сюрприз, сюрприз! – загадочно улыбнулась Кэрол. Она расположилась на диване рядом с хозяйкой дома. Миниатюрная, хрупкая, темноволосая, Лили просто-таки искрилась жизненной силой и энергией, несмотря на беременность.

– Я тоже ничего не знала, – заверила Лили. – Королевский визит застал меня врасплох. Иди сюда, присядь – вид у тебя уж больно усталый, – пригласила Лили, скидывая на пол пару подушек и указывая на освободившееся местечко.

Мелли не стала ждать повторного приглашения. Высокие потолки, яркие, чистые цвета, потрескивающий в камине огонь, – все здесь радовало глаз, все дышало покоем и уютом. Здесь царили смех и любовь. При взгляде на счастливицу сестру Мелли ощутила легкую зависть. Беременность ничуть не умерила жизнелюбия Лили.

– Тебя бессовестно эксплуатируют, – заметила будущая мать. – Я уже нажаловалась Тимоти, если хочешь знать. У меня в голове не укладывается, как вообще можно работать в травматологическом отделении!

– По-твоему, «пасти» близнецов двадцать четыре часа в сутки проще? – Мелли только приветствовала усталость, поскольку намеренно изнуряла себя до полусмерти. Порою ей казалось, что временная работа в больнице, где Тимоти был ведущим хирургом, помогла ей сохранить рассудок. Мелли обосновалась на родительской ферме и частенько навещала Лили в ее новом доме. Возможно, ли страдать от одиночества в окружении любящей семьи? Однако, как ни странно, с каждым днем Мелли все острее ощущала себя ненужной и заброшенной.

– А куда ты подевала Тимоти, сестренка? – осведомилась Кэрол, оглядываясь по сторонам и словно ожидая, что зять тут же материализуется из воздуха.

– Близнецы похитили, – сообщила Мелли, рассеянна почесывая за ушами пушистую дворнягу. – К котятам на съедение потащили. Ты погостишь хоть недельку?

– Я проездом, – вздохнула Кэрол. – Утром заглянула к родителям! На ферме открыли филиал сумасшедшего дома. Мама стряпает пироги для Лиги домохозяек: почтенные старушки нагрянут к ней вечером на чашку чая. Сама понимаешь, испытание не для слабонервных… Кстати, о нервах. Как ты?

Вопрос Кэрол повис в воздухе.

– Ох, попадись мне этот Дик Грейсон, я ему все выскажу! – мрачно пообещала Лили. – Столкни пса с дивана, Мелли, пусть знает свое место.

– С какой стати?

Лопоухий песик жалостно посмотрел на Мелли и свернулся калачиком у нее на коленях. Мелли пожалела, что рассказала сестре про Дика; не все, конечно, но в общих чертах. Впрочем, выхода у нее не было: Кэрол непременно проболталась бы рано или поздно.

– Вообще-то, Лили, у тебя есть шанс. – Обе сестры с интересом посмотрели на Кэрол. – Я приехала с Диком: рекламная кампания только набирает силу. Вчера мы записали новую программу, в выходные посмотрите. А завтра нас ждут в Париже. Дик заедет за мной ближе к вечеру.

Дальше Мелли не вслушивалась: расписание перелетов сестры ее не слишком интересовало. Она вскочила на ноги, бесцеремонно спихнув четвероногого соню на пол. Песик укоризненно посмотрел на нее и разлегся на коврике у камина.

– Я еду к родителям! – в смятении воскликнула Мелли. – Я не могу остаться… – Мысль о предстоящей встрече с Диком вселяла в нее панический ужас. – Как ты могла, Кэрол? – Мелли с трудом перевела дыхание и негодующе воззрилась на сестру.

– Я не нарочно. – Кэрол и в самом деле не пыталась заниматься сводничеством, однако, узнав, что у Лили будет и Мелли, менять планы не стала, поскольку от души надеялась, что страсти уже улеглись. Как бы не так! – И чем он тебя так обидел, Мелли?

– Давай, признавайся! – подхватила Лили.

– Кого это ты допрашиваешь? – В дверях возник Тимоти. – Привет, Кэрол, – небрежно поздоровался он, словно знаменитости заглядывали к нему в гости всякий день. Затем наклонился к жене: этот поцелуй никто не назвал бы небрежным. – Ну, что ты натворила сегодня? – Тимоти ласково погладил округлившийся живот будущей матери. – Вообразите, девочки: вчера я поймал эту сумасбродку в чулане: ей вздумалось переставлять коробки!

– Не злись, Тимоти. Это гнездовой инстинкт.

– Это тихое помешательство.

– Сюда заедет Дик Грейсон, – драматически сообщила Лили.

– Ах, заедет? – Взгляд Тимоти не сулил ничего доброго, судя по всему, Лили успела ввести его в курс дела.

– Прекрати метать громы и молнии, Тимоти! – взвилась Мелли. – Тоже мне телохранитель нашелся! Я в защите не нуждаюсь, слышишь? Дик Грейсон ничего для меня не значит: досадное воспоминание – и не более того!

– Как скажешь, – скептически отозвалась Лили. Она-то отлично помнила, какой сестра возвратилась под отчий кров шесть недель назад. Как говорится, краше в гроб кладут!

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: