Шрифт:
— Зачем тебе они? — поинтересовался Якоб, мило улыбаясь.
— А ты надеешься только на свой атрибут? — Спросила Джинна, исследуя получившиеся колья на момент остроты.
Якоб присел рядом с чародейкой, приобняв ее:
— Не беспокойся, я тебя от всех спасу, — заговорщически шепнул ей в ухо он. За что получил оплеуху от Джинны.
— Ай! Я же по — доброму к тебе, а ты! — Негодовал тот, потирая ушибленный затылок и продолжая обнимать чародейку.
— Крепкое дерево! То, что нужно! — Оскалилась Джинна, постукивая колышком по ладони. — Ну, и как же ты меня спасать собрался?
— В первую очередь, от самой себя и от чувства одиночества, — наглая улыбочка озарила лицо Якоба, и пока Джинна была дезориентирована сказанным, впился ей в губы поцелуем.
— Ты что, бессмертный?!! — Взревела Джинна, отбросив Якоба, как пушинку и отпрыгнув от костра сразу на несколько метров. Она брезгливо вытирала рот, сверкая злыми глазами.
— Почему сразу бессмертный? — Удивился Якоб, растерянно моргая. Ничего так силушка у Джинны, не ожидал такого.
— Ведешь себя так, словно умереть не боишься, — прошипела чародейка.
— Может, ты мне нравишься, — признался Якоб поникшим голосом под наш общий восхищенный гомон.
Вот так сюжет разворачивался, похлеще всякой мелодрамы.
— Я не та, за кого ты меня принимаешь, Якоб, — смотря серьезно в глаза чародею, произнесла Джинна.
— А я знаю…
— Знаешь? — Удивилась она.
— Ага. Притворялась раньше тихоней, а как время пришло, решила зубки показать. Знаю я вас, женщин! — Гордо выпятил грудь Якоб. — Признайся, я же тебе нравлюсь? Хотя, можешь не говорить… я и так все понял, — ухмыльнулся он, — к сведению, такая ты мне даже больше нравишься! Ррррр, оторва!
— Спятил! — Яростно крикнула Джинна, спешно развернулась к нам спиной, и скрылась за деревьями, исчезнув в их тенях.
Для меня смешной эта ситуация не была. Хотелось рассказать Якобу правду о Джинне, но что — то останавливало. Возможно, тот факт, что чародей сильно расстроится, узнав, что его подруги фактически больше нет. А внутри Джинны сидит сурр или морай, толком я не разобралась. Постаралась абстрагироваться, рассматривая дрожащие в костре языки пламени. Почему — то мой взгляд привлекло лицо задумчивого Ренольца, постоянно молчаливого. Льдистые глаза стража теперь не казались холодными, в них отражался огонь.
— Плохо, видимо, Якоб целуется, — хохотнула Лиллэ, когда чародей отправился на поиски Джинны.
— Почему? — Не подумав, брякнула я. Все мысли были обращены в сторону Франта.
— А мне откуда знать? Вон как Джинна отскочила, верный знак. Вот умел бы целоваться, другой эффект бы произвел на нее.
Такие замечания невольно вернули мне воспоминания о том вечере, взгляд упал на тонкие губы Франта. Страж, заметив мое внимание, насмешливо растянул губы. Я тут же перевела свой взгляд на пламя, скрывая поалевшие щеки ладонями.
— Вот зачем нужны колья, — появившаяся вместе с Якобом Джинна бросила рядом с костром две мясистые тушки пернатых, — на сухом мясе мы долго не протянем.
— Я приготовлю! — Обрадовался Якоб. — У меня всегда выходило отличное жаркое. Вот еще бы приправки какой — нибудь…
— Это без проблем, — махнула рукой Лиллэ, — сейчас нарвем.
— Я помогу, — кивнула Джинна.
— Вот какая все — таки хозяйственная женщина, — ухмыльнулся Якоб, снова получив затрещину от восхваляемой.
Вечер становился приятнее, общими усилиями мы смогли приготовить мясную похлебку, которая на природе, путь и экзотической, оказалась божественно прекрасна.
ГЛАВА 6
Каждый новый день был похож на предыдущий. Мы шли, ехали верхом на ныпях, ближе к вечеру останавливались для ночевки. Если мы находились ближе к поселениям, то порой удавалось поспать в комфорте, за небольшую плату, устроившись на ночлег в неком подобии придорожной гостиницы. В основном, вечерами мы разбивали палатки и жгли костры для тепла и приготовления пищи. Джинна, Лиллэ и Франт приспособились попеременно ходить на охоту, стрелять дичь. Благо лесов в Таймарре было много, как и обитальцев в нем. Измерение равров напоминало джунгли, где меньшую территорию занимали сами поселенцы. По словам Лиллэ, некоторые и вовсе предпочитали жить в лесах, среди природы. Но большая часть жителей, как и полагалось, находились в столице, выбрав городской стиль проживания. В основном это были равры с высокой родословной и магически одаренные.
Ранее изумляющий мир лилово — кожих, успел довольно — таки быстро набить в моих глазах оскомину, и теперь он казался совершенно обыденным. Даже само упоминание о Гарровой глуши перестало быть таким страшным, вызывавшим во мне трепет. Наше будущее неизбежно, так зачем мучать себя заранее уничижительными мыслями? Удивительно, как человек быстро привыкает ко всему новому и необычному. Однако, стоило только подумать об обыденности, как в нашу и так нелегкую жизнь ворвались сложности.
Пятерка здоровенных запряженных ныпей устало тащили повозку, задыхаясь и пуская из ноздрей пузыри. Повозка была закрытой, прямоугольной формы. Судя по всему, выполненная из прочного камня. Сверху на ней сидели разодетые равры, кожа которых имела бледноватый лиловый оттенок. Из чего я рассудила, лилово — кожие не принадлежали к знатному роду, хотя и облачены были в добротную одежду. На нас они смотрели с интересом, в отличие от других жителей Таймарра, и это разбудило во мне нехорошие предчувствия.