Шрифт:
– Вероятно - пока вы были заняты другим.
– Но коробка все еще лежала у меня на кровати, когда я вернулся в комнату!
– Да, но вашей ракеты там уже не было. Возможно, визитер собирался забрать коробку, но увидел ракету и взял ее. Вы этого не заметили, так как, по-видимому, были слегка возбуждены... по другим причинам.
Валентин снова опустился на плетеный стул.
– Следовательно, если я смогу выяснить, кто взял ракету...
– Полиция обыскала вашу комнату,- сообщил мистер Мейдженди.- Они нашли мою коробку и забрали ее.
Опершись локтями на колени и стиснув голову ладонями, Валентин пытался привести в порядок бешено вращающиеся мысли. "После ухода Евы я оставался внизу еще добрые двадцать минут. Я видел, как она вышла из будуара, что-то держа в руке..." Он поднял голову и спросил:
– Кто рассказал полиции, что я виделся с Джози вчера вечером после обеда?- Внезапно у него в голове мелькнуло воспоминание.- Это была...
Мистер Мейдженди медленно кивнул, болтая ногами в воздухе.
– Малютка Аверил умеет подслушивать,- сказал он.- Я давно ее знаю. Пожалуй, это единственное, в чем она преуспела.- Он спрыгнул со скамьи.- Но не слишком беспокойтесь. Используйте наилучшим образом следующие сутки.
Пиротехник похлопал Валентина по плечу и удалился, ступая бесшумно, как будто боялся его разбудить. Но Валентин хотя и снова опустил голову на руки, чувствовал себя так, будто только что проснулся. К тому времени когда он поднял голову, у него уже созрел план.
Поднявшись, Валентин увидел, как из коробки у его ног выползла черепаха, мотая головой на вытянутой сморщенной шее. Он нагнулся и почесал ее под подбородком.
– Все в порядке, старина. Уже началась оттепель.
После этого Валентин вышел из оранжереи, шагая так же легко, как мистер Мейдженди.
Книга третья
Глава 1
Спустя полчаса Валентин уже сидел напротив суперинтенданта Маллета в его кабинете в Чоде. Нанятая в деревне машина доставила его к дверям полицейского участка, а настойчивость помогла ему преодолеть путь до кабинета.
Маллет молча выслушал заявление Валентина.
– Я не стану делать никаких комментариев, мистер Полл,- сказал он.Наше расследование только началось, и те немногие факты, которые мы обнаружили, не могут оправдывать какие-либо решительные действия.
– Хорошо,- кивнул Валентин.- Но если вы еще не приняли решение, вы позволите мне провести эксперимент?
– Смотря какой,- кратко ответил Маллет.
– Эксперимент, который не подвергнет опасности никого, кроме меня.
– Я не могу вам препятствовать. Вы ведь не арестованы.
– Да, пока. Вот что я задумал.- Он изложил свой план.- Что вы на это скажете?
– То же, что и раньше. Я не могу вам мешать, Вся ответственность лежит только на вас.
– Есть какая-либо причина, по которой мне не следует входить в комнату, где был убит Джон Скун?
– Насколько нам известно, нет. Мы уже все там обследовали. Но двери заперты, и я не намерен давать вам ключи.
Валентин немного подумал.
– Ладно, это не имеет значения. Просто у меня возникла идея. Возможно, менее драматичный способ был бы лучше. Я не хочу возбуждать подозрения... Полагаю, вы не можете снабдить меня официальным свидетелем?
– Разумеется, нет,- отозвался Маллет.- Официально я вообще ничего не знаю о вашем эксперименте. Советую вам вернуться и забыть о нем.
– Мое присутствие необходимо на дознании?
Маллет усмехнулся.
– Нет, если оно не по поводу вашей смерти.
Валентин встал, ободренный первым проявлением человеческих эмоций со стороны массивного рыжеволосого суперинтенданта.
После его ухода Маллет направился по коридору в комнату, где его коллега детектив-инспектор Ханнер читал рапорты.
– Ханнер,- обратился он к нему,- не могли бы мы поручить кому-нибудь лучше не штатному сотруднику - тайком проникнуть вечером в Скун-хаус и присматривать за парнем из Австралии, который только что ушел?
Ханнер оторвал взгляд от рапортов.
– Думаю, да. Это большой дом, где много пустых комнат. А что вы задумали?
– Парень рехнулся окончательно,- сказал Маллет,- и я снял с себя всякую ответственность.- Он объяснил Ханнеру намерения Валентина.- Конечно это его дело. Тем не менее, мне кажется, это может оказаться опасным - а я сегодня утром обещал старику, что больше не произойдет никаких инцидентов. Я бы сам отправился туда, но у меня слишком приметная внешность.
Ханнер издал кашляющий звук, означавший смех.