Вход/Регистрация
Алло, вы ошиблись номером
вернуться

Флетчер Люсиль

Шрифт:

– Полиция, семнадцатое отделение. Сержант Даффи слушает.

– Моя фамилия Стивенсон, я жена Генри Стивенсона, мой адрес Саттон-плейс, 43, - сказала она.
– Я звоню, чтобы сообщить о некоем убийстве...

– Что случилось, мадам?

– Я сказала, что хочу сообщить о некоем убийстве...

– Некоем убийстве, мадам?

– Дайте же мне договорить, пожалуйста!

– Да, мадам.

– Это убийство, которое еще не совершено, его собираются совершить... Я только что случайно подслушала о планах этого убийства по телефону.

– Вы говорите, что слышали это по телефону, мадам?

– Да. Из-за того, что телефонистка соединила меня не с тем номером. Я хотела, чтобы они выяснили этот номер, но там все такие непонятливые...

– Может быть, вы скажете мне, где это предполагаемое убийство должно произойти, мадам?

– Это вполне реальное убийство, - сказала она, теряясь от того, что почувствовала сомнения полицейского.
– Я все ясно слышала. Разговаривали двое. Они собираются убить какую-то женщину сегодня вечером, в 11.15. Она живет в доме у моста.

– Продолжайте, мадам.

– Там есть частный полицейский на улице. Он заходит в какое-то заведение на Второй авеню, чтобы выпить пива, и тут этот убийца должен влезть в окно и убить эту бедную женщину ножом.

– Ножом?

– И есть еще третий человек - какой-то клиент, так они его называли, который платит за то, чтобы... Чтобы сделать это ужасное дело. Он хотел, чтобы взяли драгоценности, чтобы все выглядело, как ограбление.

– Это все, мадам?

– Понимаете, это ужасно меня расстроило, я нездорова...

– Понимаю. И когда, вы говорите, все это произошло?

– Минут восемь назад.

– Ваше имя?

– Стивенсон.

– Адрес?

– Саттон-плейс, 43. Это у моста. Знаете - Куинсборгский мост.

– По какому номеру вы звонили?

– Маррей-Хилл, 3-00-93. Но это не тот номер, к которому я подключилась. Маррей-Хилл, 3-00-93 - это служебный телефон моего мужа. Я хотела дозвониться до него и узнать, почему он до сих пор не пришел домой...

– Хорошо, - вяло сказал полицейский.
– Мы займемся этим. Попробуем связаться с телефонной станцией и проверить.

– Но там сказали, что они не могут узнать номер, если абоненты прекратили разговор. Лично я считаю, что вам надо предпринять более решительные, особые меры, а не просто позвонить на станцию. Пока вы выясняете этот номер, они уже совершат убийство.

– Ладно, мы займемся этим, мадам, - вздохнул сержант Даффи.
– Пусть это вас не волнует.

– Но меня это уже взволновало, - сказала она.
– Вы обязаны сделать что-то, чтобы защитить этого человека. Я бы и сама чувствовала себя в большей безопасности, если бы вы прислали в наш район радиофицированный автомобиль.

Даффи снова вздохнул.

– Послушайте, вы знаете, на сколько километров протянулась Вторая авеню?

– Да, но...

– И сколько мостов в Манхэттене?

– Конечно, но я...

– А откуда вы знаете, что это убийство произойдет именно в вашем квартале, если оно вообще произойдет? Может быть, этот разговор был вообще не в Нью-Йорке. Может быть, вы включились в междугородную линию.

– Я не могу допустить мысли, чтобы вы даже не попытались помочь, - с горячностью воскликнула она.
– Ведь вы находитесь там, чтобы охранять порядочных людей. Я сообщаю вам об убийстве, которое должно произойти, а вы разговариваете со мной так, словно я вас разыгрываю.

– Мне очень жаль, мадам, - не повышая голоса, ответил Даффи, - но в городе каждый день происходит много убийств. Если бы мы могли предотвратить их, мы бы сделали это. Но то, что вы мне сообщили, - это все очень туманно, понимаете? Это все, равно, что ничего не сообщить... Послушайте, - добавил он просветленно.
– Может быть, вы просто слышали кусок радиопередачи? Может быть, вы как-то вклинились в какую-то детективную пьесу? А может быть, она доносилась до вас из другого дома, через открытое окно, а вам показалось, что вы слышите ее по телефону.

– Нет, - тихо сказала она.
– Совсем нет. Я слышала все по телефону. Зачем вам надо все переворачивать?

– Хорошо, постараюсь помочь вам, если смогу, - заверил он.
– А вам не кажется, что все это было подстроено нарочно? Может быть, кто-то хочет убить вас?

Она засмеялась, но смех ее был нервным.

– Меня? Что вы, конечно, нет. Это просто смехотворно. Я имею в виду, зачем кому-то меня убивать? Я не знаю в Нью-Йорке ни души. Я здесь всего несколько месяцев и не вижу никого, кроме прислуги и мужа.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: