Шрифт:
Негромкий, но настойчивый звук привлек внимание Вебба.
Салон лимузина был оформлен под рабочий кабинет, и покрытые замшей кресла образовывали полукруг, в центре которого стоял низкий столик со стеклянным покрытием, а на нем два бокала со все еще пенящимся шампанским и плетеная корзинка с изысканными закусками.
– Прошу прощения, – извинился Вебб и, открыв дверцу, взял с нижней полки столика сотовый телефон.
Тем временем гид поджала под себя ноги и устремила свой взор на прохожих, сновавших по тротуару. Вебб уловил легкое благоухание цветущей вишни, запах, который чуть раньше Селеста использовала для аромотерапии.
– Это вы. Кальдерой? – спросил голос, как только Вебб открыл микрофон.
Вебб узнал голос Лейка Феверстоуна из южной Калифорнии, коллекционера произведений искусства и одного из главных своих клиентов. Феверстоуны заработали свое состояние на розничной торговле и владели почти тысячью мебельных магазинов в самых разных странах, хотя всем делом теперь заправлял партнер умершего хозяина, а не сами Феверстоуны. Во всяком случае, не Лейк.
– У вас проблемы? – осторожно спросил Вебб. – Вы очень взволнованы.
Ответом ему было молчание.
– Господи, Вебб, – наконец заговорил Лейк, и его сильный вздох долетел до Кальдерона. – Кто-то похитил Августу.
Прямо из-под нашего носа, и я не знаю, что теперь делать.
– Когда это случилось?
Из-за присутствия Селесты Вебб опустил процедуру выражения дружеского сочувствия. Вежливые формальности содержали слишком много информации для чужих ушей, к тому же Вебб знал, что Лейка меньше всего на свете заботила безопасность сводной сестры. Лейк хотел заверений, что его маленький уютный мирок не взорвется и не рассеется в прах, хотя на этот счет у Вебба уже возникли большие сомнения.
– Около половины одиннадцатого сегодня утром, – пояснил Лейк, его голос то затухал, то снова возникал из небытия. – Я был в клубе.
– Вы знаете, кто это сделал?
– Не имею представления, но не похоже, чтобы это была одна из безумных затей самой Августы. Охранник попытался вмешаться и остановить преступника и чуть не расстался с жизнью. Сначала похититель подкинул ему взрывное устройство в виде револьвера, и ему чуть не оторвало его дурацкую голову, а затем усыпил с помощью некоего приспособления из области научной фантастики.
Вебб улыбнулся. Подобная ситуация была абсолютным новшеством для Лейка, но не это развеселило Вебба. Взрывающийся револьвер и заряд с транквилизатором – все это сильно смахивало на почерк частного детектива по прозвищу Маг. Механизм пришел в движение, подумал Вебб, довольный, что до сих пор способен оказывать подобное влияние с помощью всего нескольких телефонных звонков и что его сеть все больше расширяется. Августа Феверстоун должна действовать весьма осторожно. Даже очень осторожно.
– Вы получили записку? – спросил Вебб.
– Вы имеете в виду записку с требованием выкупа? Нет, ничего подобного. Лили вне себя, а полицейские оккупировали весь-Дом. Что мне делать, если они вдруг получат разрешение на обыск и разберут дом на части? Как мне тогда поступать, черт побери?
Вебб взглянул на Селесту и увидел, что она взяла со стола колоду карт в футляре. Его обожгла мысль, что ей не следовало прикасаться к этим картам.
– Вы всего-навсего один из пострадавших, Лейк, – напомнил Вебб, не спуская глаз с Селесты, которая открыла футляр. – Вас ни в чем не подозревают. Несомненно, они изучат место преступления и, конечно, комнату Гас. Что же касается всего остального, то они ограничатся поверхностным осмотром – Какой вы умница, черт возьми! – рассмеялся Лейк, обретая прежнюю уверенность. – Надеюсь, вы не ошиблись в своем предсказании. Когда вы возвращаетесь?
Вебб владел художественными галереями в Лондоне, Нью-Йорке и Беверли-Хиллз. Соответственно у него были дома или квартиры вблизи или в самих этих городах. Но почти половину времени он проводил на своей вилле в Санта-Барбаре.
– Я вылетаю завтра утром.
– Прекрасно. – Лейк окончательно успокоился. – По радио и телевидению только и говорят о похищении. Пресса тоже, конечно, не останется в стороне.
Вебб не удивился: Гас Феверстоун стоило только чихнуть, как ее тут же окружали репортеры.
– Так что занимайтесь лишь самыми необходимыми делами, – посоветовал он Лейку. – Вы меня поняли? Будьте наготове, если вам вдруг предъявят ордер на обыск. Предусмотрите малейшую случайность.
– Да – Хорошо, я все понял.
Вебб повесил трубку и повернулся к Селесте. Она изучала вынутую из колоды карту.
– Вы умеете толковать Таро? – спросил он.
Селеста вздрогнула от неожиданности.
– Нет, а вы?
– Я скорее коллекционирую подобные вещи, чем пользуюсь ими, – пояснил он, разглаживая рукав своего черного шелкового смокинга. Надо отдать ей должное, она не помяла ничего в его одежде. – Например, эта колода является точной копией колоды Америго Фольчи. Не правда ли, она настоящий шедевр?