Шрифт:
Вдруг окно на третьем этаже четыре раза мигнуло. Фредрик взял комбинезон и рубашку (за время раздумий он успел раздеться) и медленно поднялся. Подлетев к окну второго этажа, он усмехнулся и остановился. Толкнув створку, он влетел в пустой номер. У приоткрытой двери стояла тележка официанта, на которой дымилась аппетитная пища. Ловким движением мистер Парди схватил поднос и вылетел наружу.
— Еда! — закричала Зев, увидев Фредрика с подносом. — Мой герой!
Взяв поднос и аккуратно поставив его на кровать, девушка поцеловала Фредрика.
— Мелочи, — скромно сказал мистер Парди.
— Я и не догадывалась, что ты и это можешь.
— Во мне есть много такого, о чем ты и не подозреваешь, — таинственно ответил он.
— Ты бы видел, каким взглядом посмотрел на меня портье, пока вписывал в книгу. В эту ужасную минуту я подумала, что он попросит у меня аванс. Как тебе это нравится? Я…
Ее перебил повелительный стук в дверь.
— Впустите меня! — скомандовал хорошо знакомый голос.
— Майра! — вздохнул Фредрик.
— Какого черта… как она смогла?
— А как лосось плывет в реку из океана через десятки тысяч порогов, а потом находит место, где отложить икру?
— Похоже, друг-лосось хочет отложить свою икру именно здесь, — сказала Зев.
— Хорошо, впусти ее.
— Впустить? Но только после того, как ты вылетишь наружу. Даю тебе десять секунд.
Зев стянула рубашку с мистера Парди и подтолкнула его к окну.
— Поторопись!
— Не думаю, что это правильное решение. Нам надо было бы встретиться лицом к лицу и…
Зев вытолкнула его в окно, прежде чем он успел закончить фразу, и подбежала к двери.
— Что происходит? — спросила девушка, открывая дверь.
— Это я вас спрашиваю: что происходит?
— Я просила принести холодную воду, а вы мне ни к чему.
— Где он?
— Где кто?
— Вы знаете, кого я имею в виду!
— И кого же, интересно?
— Ага! — Майра торжествующе показала на ужин для двоих на подносе.
— Это? — девушка пожала плечами. — Я ем за двоих.
— Таак! И где же он? — Майра заглянула под кровать.
— Если найдете мужчину, спросите, нет ли у него друга.
— Я знаю, что мой муж здесь. И собираюсь отвезти его домой. Я читала газеты. Я знаю, что вы хотите унизить талант Фредрика, хотите превратить его в источник прибыли.
— А вы не слышали о прошлом вечере? — невинным тоном спросила Зев. — На большом шоу он…
— Я знаю, что произошло. Это просто несчастный случай. Бедному мальчику необходим рядом кто-то, кто мог бы оберегать его покой и…
— …И превратить его в источник прибыли. Так вот, он уехал в ваш летний домик на островах, чтобы забрать там некоторые книги.
— Нет, не уехал! Я видела, как он вместе с вами вышел из автобуса. Он должен быть здесь! — И она пошла в ванную.
В этот момент в окне появился Фредрик.
— Мы бедные маленькие барашки! Бээ, бээ! — он громко заблеял, размахивая почти пустой бутылкой виски.
Зев возмущенно замахала на него руками.
— Где он? Я слышу его голос! — закричала Майра, вылетая из ванной комнаты.
— Он? Его? Кого?
— Я слышала, как он пел!
— Это я, — сказала Зев. — Бээ, бээ!
— Бэ! — закончил Фредрик, вплывая в комнату вперед головой.
Удачно избежав удара об пол, он упал в кресло и визгливо засмеялся.
Надо отдать должное самообладанию Майры при виде мужа, влетающего в окно третьего этажа и более всего напоминающего пьяного воробья.
— Фредрик! Ты сейчас же отправляешься со мной! — приказала она. — Что это ты тут делаешь, летая по чужим окнам?
Фредрик вскочил с кресла и простер к жене руки.
— Майра! У меня гениальная идея.
— Ты едешь домой или нет?
— Конечно, еду. И Зев тоже едет с нами. Поедем, кукленок?
— Кукленок? — повторила озадаченная Зев.
— Ты в своем уме? — спросила со злостью жена.
— Ты ее полюбишь так же, как полюбил ее я. Верно, верно, она… — Он остановился, подыскивая слово. — Живая куколка.
— Что ты выдумываешь? — спросила Зев.
— У нас будет любовь втроем. Смотри на меня. Майра, я — птичка! Те, кто умеет летать, приветствуют тебя! — И он, свистнув, раскинул руки и взмыл к потолку.
— Мы летим в дикое, голубое, вон то! — пел Фредрик хриплым голосом.