Шрифт:
— Но как же она ему это докажет? И как он сможет ей поверить после всего того, что произошло с ней, как с Тинесией?
Все смешалось в ее голове. Сон как рукой смело.
И только под самое утро ей удалось на немного задремать.
Глава 15. Семья (она)
Она проснулась как от толчка.
— Проспала, — пришла первая мысль.
Подскочила к окну и выглянула. Кареты там еще не было. Она облегченно вздохнула и прошла в умывальню привести себя в порядок. Через полчаса, одетая и причесанная, спустилась в столовую, где уже собирался персонал пансиона. Поздоровавшись, по инерции села свое место. Потом вскочила, смутившись.
— Ничего-ничего, — услышала она голос настоятельницы, — Ты все правильно сделала. Это твое место, дитя мое. Сиди спокойно. Мы все тебя любим.
Сидящие за столом, понимающе закивали головами.
— Всем доброго утра и приятного аппетита, — сказала настоятельница, — и нам хотелось бы услышать твой рассказ о посещении нашего спонсора и твоего опекуна герцога Савейского.
— Я не могу рассказать вам наш разговор. Единственно, что хотелось бы сказать, что по его приглашению, я буду гостить у него и съезжаю из пансиона, как только он пришлет за мной карету. Благодарю всех, кто так был мил и добр со мной, то есть всех вас, мои дорогие, и особенно вас госпожа директриса. Я не могу знать, как сложится моя судьба, но хочу сказать только одно, что сохраню добрую память о всех вас. И если понадобится моя помощь, вы всегда сможете на нее рассчитывать.
В это время в дверях показался Митир.
— За леди Тинесией пришла герцогская карета? — закричал он удивленно.
— Ну, вот. Я прощаюсь с вами.
Она подошла к каждому и обняла их по очереди. Потом расцеловалась с настоятельницей.
— Не забывай нас, Тинесия, — говорила она, — Пиши, если нужно. И сообщай нам о себе.
— Здесь же недалеко и я еще смогу к вам приехать, — улыбнулась она, — Попить чаю с булочками, а?
— Конечно-конечно, — говорила растроганная директриса, — Мы всегда тебе рады.
Митир снес вещи и вместе с кучером и лакеем герцога, прикрепили к карете. Потом лакей подал Тине руку. Она остановилась и оглянулась.
— Прощай, Тинесия, — сказала она, — И здравствуй Есения.
Она знала, что в следующий раз, сюда она приедет, как Ее высочество герцогиня Савейская.
Прибыв в замок уже известным путем, Есения вышла из кареты и ей навстречу вышли управляющий имением и экономка замка, а с ними несколько слуг.
— С приездом, — склонились перед ней в поклоне, — Ваше сиятельство. Рады видеть вас. Прошу за мной, — указали на входные двери, что придерживал лакей открытыми.
Есения кивнула и пошла следом, придерживая свой баульчик и футляр со скрипкой. Слуги приняли ее верхнюю одежду, и они прошли в холл, где их уже поджидал сияющий герцог. Она подошла к нему и присела.
— Доброе утро, милорд.
— Доброе утро, Есения, — улыбнулся маг, — Как доехала? Как там погода? Не замело ли дорогу?
— Доехала хорошо, спасибо. Дороги чисты и погода сегодня замечательная солнечно и слегка морозно.
— Я рад, видеть тебя довольной, моя девочка. А теперь разреши представить тебе нашего управляющего господина Керта, — тот склонил голову, — и нашу экономку госпожу Клеру. Они брат и сестра и оба служат нашей семье много лет. На них всегда можно положиться.
Те поклонились еще раз, внимательно рассматривая лицо своей новой и главной хозяйки.
— Ты сыта ли? Может быть, хочешь перекусить? — спросил с заботой в голосе герцог.
— Нет, спасибо, милорд, я сыта. Завтракала вместе со всеми в пансионе.
— Тогда пусть тебе покажут твою комнату, и если тебе она не понравится, то помогут выбрать любую. Просто та комната твоей матери и моей сестры и рядом находятся мои покои и мой кабинет. Мы могли бы встречаться чаще. На нашем этаже находится просторная гостиная и, если ты не возражаешь, то там я желал бы видеть тебя каждый день с чаем, тем, что так правильно ты делаешь, — улыбнулся он.
— Да, конечно, милорд, — присела она.
— Есения, девочка моя, прошу тебя, прекрати меня называть официально. Я тебе родной дядя, и можешь просто звать меня так или по имени Мартинс. Как тебе будет удобно. Мы будем часто с тобой встречаться и это просто, мягко говоря, рвет мое сердце. Сделай для меня, как я тебя прошу, ладно?
— Хорошо, ми… дядя, — сказала она тихо.
Увидев его посветлевшее лицо, она вдруг улыбнулась и, шагнув к нему, наклонилась и поцеловала в щеку.
— Доброе утро, дядя! Я вернулась.
Уже неделю Есения жила здесь в этом замке, постепенно привыкая к новой жизни, к новым отношениям и своему дяде. Он оказался прекрасным собеседником многое знал, был начитан, понимал музыку и хвалил ее рисование. Иногда они играли в шахматы, за каждый выигрыш он хвалил ее, и его лицо расплывалось в улыбке.
Они подолгу сидели в этой уютной гостиной на третьем этаже, рядом с камином, в котором горел живой огонь, то есть настоящие дрова, а не магическая иллюзия, и распространяли отличный запах горевших дров. Иногда они молчали. Он читал, а она рисовала, устроив на планшет плотную рисовальную бумагу. Свой портрет дядя очень хвалил, и она подарила ему его, который тот повесил в своем кабинете. Как раз, попросил ее сыграть что-нибудь на скрипке, на что она легко согласилась и играла ему ту самую «игру снежинок», что когда-то сочинила еще будучи живя в пансионе. Дядя пил вино и задумчиво смотрел на огонь в камине. После окончании этюда, он промокнул выступившие слезы.