Вход/Регистрация
Тринадцать жертв
вернуться

Lillita

Шрифт:

— Откуда ты тут? — пробормотала она испуганно, никак не ожидая встретить ночью в лесу хранительницу. — Ты здесь из-за…

— Нет, — спешно перебила Гленда, мотнув головой, — осколок ни при чём, не волнуйся. Я тебе потом всё расскажу, а сейчас ты должна как можно скорее добраться до замка. Они тебя доведут. — Хранительница кивком указала на появившихся рядом с ней бабочек.

— А ты? Ты не собираешься возвращаться? Они так маниакально настроены поймать птицу, что могут схватить тебя вместо меня.

— Я помогу Халь, и мы вернёмся. Да, она тоже тут. Не беспокойся, в лесу, особенно в этом, она вне опасности. А с их погоней за птицей мы разберёмся. — Она крепко обняла поднявшуюся Камиллу и прошептала, ободряя: — Всё будет хорошо, правда. А теперь — поспеши назад.

Гленда дождалась, когда исчезнет из поля зрения золотистый свет бабочек, и снова взлетела. Троица священнослужителей уже бежала вдоль берега, а Хальдис кружила сверху, готовая в любой момент задержать их, если вдруг хранительница не успеет помочь Камилле найти безопасный путь назад. Теперь же, когда первый пункт плана был исполнен, можно было приступить к следующему.

Хальдис обогнала священников и засела в ветвях, а Гленда спустилась и, специально не убирая крылья, затаилась между деревьев, поджидая. Затея была рискованной, и хранительница это понимала, но кое в чём требовалось поскорее поставить точку, пока охота служителей веры не доставила ещё больше проблем, как то всегда бывало. Гленда догадывалась, какую птицу искали священники и кого они за эту птицу приняли, а также, зачем надо было приходить в замок. Вопрос был только в том, когда её успели заметить.

Чем ближе слышались шаги и голоса, тем больше хотелось самой развернуться и убежать, потому как решительности всё же не хватало. Гленде, конечно, стыдно было бы перед кем-нибудь в этом признаться, но она слишком привыкла прятаться за спиной брата. Она хотя и была слабой, но не боялась тех, кто был враждебно настроен по отношению к ней. Знала, что Освалль заступится, защитит. Даже если бы захотелось, не получилось бы встать лицом к лицу с недоброжелателем. Не пустили бы, а случись всё же такое — нашли бы и потом отругали за безрассудство. По правде говоря, Гленда и сейчас знала, что Хальдис ей поможет, и только поэтому решилась выйти навстречу священникам.

— Остановитесь! — приказала она, расправив крылья, украшенные полупрозрачными светящимися золотистыми перьями. — Вы своего добились, так прекратите преследовать невиновную.

Мужчины замерли, с какой-то растерянностью смотря на появившуюся перед ними девчонку. Костяные крылья не давали усомниться в том, что именно на неё были расставлены сети, но не такой встречи они ожидали.

— Какое имеете право вы, служители веры, обязанные нести в мир благодетель и быть примером следования истинному пути света, поступать с людьми подобным образом? Вы нарушаете не только порядки церкви, но и обыкновенные нормы человеческой морали. И всё это в слепой погоне за мифом!

— Но ведь ты же!.. — Фритьоф, тот самый рыжий гость, дёрнулся вперёд, но не смог сделать и шага, так как ноги священников обвили корни. — Что это значит?!

— Вы сами себе всё надумали, просто увидев мои крылья. Я не птица и никогда ею не была, а нести ответственность за ваши фантазии не обязана. Однако вы были слишком настойчивы, так что пришлось откликнуться на столь наглый призыв.

По мере того, как Гленда упрекала мужчин, из чащи всё отчётливее доносилось рычание. Из-за деревьев вышли три волка и остановились в пяти шагах от хранительницы и священников. Весь вид их говорил о том, что звери дожидались отмашки, готовые в любой момент напасть.

— Сейчас у вас есть прекрасный шанс, чтобы выбрать. Либо вы клянётесь, что больше не будете охотиться за птицей и, тем более, не заявитесь для этого в замок, а также прекратите преследовать Хальдис, либо поиграете в догонялки с волками. Правда, к вашему сожалению, они точно выиграют. Ну так что? У вас есть время на раздумье.

Рядом с Глендой появились часы из света, похожие на песочные, золотистая струйка в которых очень быстро осыпалась вниз. Священники заметно побледнели, осознав услышанное. В данный момент они были не в том месте, где имели хоть какое-то влияние, какую-то власть, здесь правили магия и природа, а потому перспектива умереть была слишком реальной. Ни миф, ни какая-то воровка-неудачница не стоили того, чтобы прощаться с жизнью, так что выбор был очевиден.

— Мы уходим, — заявил Фритьоф, с опаской косясь на волков.

— Отлично. Но учтите, что если обманете, придётся держаться подальше от лесов. За расплатой явятся очень быстро.

Гленда кивнула, и волки скрылись в чаще, а корни вернулись под землю. Подождав некоторое время, пока священники уйдут, она переглянулась с Хальдис, и они поспешили обратно в замок. Тревога душу так и не отпустила, а значит, этой ночью случится что-то ещё.

Глава 23: Ночь красной луны

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: