Вход/Регистрация
Льюис Кэролл и загадки его текстов
вернуться

Галинская Ирина Львовна

Шрифт:

Он подумал, что видит Слона, Который играет на дудочке: Он взглянул снова и обнаружил, что это Письмо от его жены. "Наконец-то я осознал, - сказал он, Что гакое горечь жизни!"

{В переводе Д.Г.Орловской: Ему казалось - на трубе Увидел он Слона. Он посмотрел - то был Чепец, Что вышила жена. И он сказал: "Я в первый раз Узнал, как жизнь сложна".}

Кэрролл соединяет воедино в "Песне Безумного Садовника" не только Слона, дудочку и письмо от жены. В последующих строфах объединены "Буйвол, каминная полка и племянница зятя", "Гремучая змея, греческий язык и середина будущей недели", "Четверка лошадей, кровать и медведь без головы", "Альбатрос, лампа и почтовая марка ценой в один пенс" и т.д.

"Песня Безумного Садовника" написана е традициях английской детской литературы, которая, как сказал русский поэт-обэриут А.Введенский своим следователям, "превыше всего ставит выдумку, фантазию, способную поразить ребенка" {Разгром ОБЭРИУ: материалы следственного дела // Октябрь.
– М., 1992. э 11 - С. 184.}. Поэтическая заумь в английских "стишках из детской" едва ли не обязательный элемент, а происхождение их уходит в глубь времен. Здесь и муравей, который проглотил кита, здесь и старушка, которая со своими детьми живет в башмаке, здесь и корова, перепрыгнувшая через луну, здесь и парикмахер, который бреет поросенка, и тд., и т.п. Так что эксцентриада кэрролловской "Песни Безумного Садовника" вполне вписывается в традицию, хотя и звучит, словно фуга на тему безумия, проходя через весь роман. Как сказал М.Гарднер, восхищаясь талантом ее сочинителя: "Это Кэрролл во всем блеске своего дарования" {Гарднер М. Указ. соч. С. 256.}.

В статье "Все было подвластно ему", посвященной Лермонтову, Анна Ахматова рассказывает, как поэт подражал и Пушкину, и Байрону, и вдруг начал писать нечто такое, "где он никому не подражал, зато всем уже целый век хочется подражать ему" {Ахматова А. Тайны ремесла.
– М., 1986.
– .С.81.}. Ахматова считает, что одно только стихотворение Лермонтова "Есть речи значенье темно иль ничтожно..." давало бы право назвать его великим поэтом, даже если бы он больше ничего и не написал. Аналогична ситуация и с Льюисом Кэрроллом: если бы он написал только "Песню Безумного Садовника", он мог бы считаться знаменитым английским поэтом.

Закончим работу словами английского ученого Р.Б.Брейзуэйта, сказанными в год столетнего юбилея со дня рождения Льюиса Кэрролла: "Льюис Кэрролл пахал глубже, чем он сам это понимал. Его ум был пронизан восхитительной логикой, которую он сам не мог ни полностью осознать, ни подвергнуть ясной критике. И именно эта подсознательная логика, на мой взгляд, является основной причиной высшего совершенства уникальных произведений гения - двух книг об Алисе, того, что есть блистательного в двух томах "Сильви и Бруно", в поэмах. Почти все шутки Кэрролла созданы в духе чистой или прикладной логики. И это одна из причин, почему его книги так нравятся детям" {Цит. по: Carroll L. Simbolic logice.
– N.Y., 1977.
– P.33.}.

ИЗБРАННАЯ БИБЛИОГРАФИЯ ПРОИЗВЕДЕНИЙ ЛЬЮИСА КЭРРОЛЛА

Кэрролл Л. Аня в Стране Чудес / В переводе Набокова В.
– Л.: Палестра, 1991.
– 88 с.

Кэрролл Л. История с узелками / Пер. с англ. Данилова Ю.А.
– М.: Мир, 1973.
– 408 с.

Кэрролл Л. Логическая игра / Пер. с англ. Данилова Ю.А.
– М.: Наука. 1991.
– 191 с.

Кэрролл Л. Охота на Снарка: Агония в восьми воплях / Пер. с англ. Кружкова Г.
– Смоленск: Рукитис, 1991.
– 87 с.

Кэрролл Л. Приключения Алисы в Стране Чудес. Сквозь зеркало и что там увидела Алиса, или Алиса в Зазеркалье.
– М.: Наука, 1991.- VII, 359 с.

Carroll L. Alice's adventures in Wonderland and Through the looking-glass, and What Alice found there.
– N.Y.; Macmillan, 1950. 7,138, 6, 159 р.

Carroll L. Alice's adventures in Wonderland.
– Moscow: Progress publ., l979.
– 234p.

Carroll L. The annotated Alice: Alice's adventures in Wonderland and Through the looking-glass / With an introd. a. notes by Gardner М.
– N.Y.: C.N.Potter, 1960.
– 351 p.

Carroll L. The annotated Snark: The full text of Lewis-Carroll's great nonsense epic "The hunting of the Snark" / With an introd. a. notes by Gardner М.
– N.Y.: Simon a. Shuster, 1962.
– 111 p.

Carroll L. The collected verse.
– N.Y.: Macmillan, 1933.
– XIV, 445 p.

Carroll L. The complete works.
– N.Y.: Modern library, 1947.
– XI, 1293 p.

Carroll L. The diaries / Ed. by Green R.L.
– L.: Casscll, 1953.
– XXVI, 604р.

Carroll L. Doublets, a word puzzle.
– L.: Macmillan, 1879.
– 39 p.

Carroll L. Eight or nine wise words about letter-writing.
– Oxford: Emberlin a. son, 1890.
– 35 p.

Carroll L. The game of logic.
– L.; N.Y.: Macmillan, 1887.
– /5/, 96 p.

Carroll L. The hunting of the Snark: An agony in eight fits. N.Y.:Macmillan, 1937.
– 53 p.

Carroll L. The Rectory Umbrella and Misch-Masch.
– L.: Cassel a. company, 1932. XIII, 193 p.

Carroll L. Rhyme? and reason? L.: Macmillan, 1909.
– XII, 214 p.

Carroll L. The selected letters of Lewis Carroll / Ed. by Cohen M.N, L.: Macmillan, 1989. XIV, 303 p.

Carroll L. Sylvie and Bruno.
– L.; N.Y.: Macmillan, 1889. XXIII, 400 p.

Carroll L. Sylvie and Brun or concluded.
– L.: Macmillan, 1893.
– XXXI, 423р.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: