Вход/Регистрация
Дело невероятной фальшивки
вернуться

Гарднер Эрл Стенли

Шрифт:

— Которым? — уточнила девушка. — Мистером Франклином Гейджем или мистером Хоумером Гейджем?

— С Франклином Гейджем.

— Его сейчас нет. Он в командировке.

— В таком случае с мистером Хоумером Гейджем.

— Как о вас доложить?

— Перри Мейсон.

— Вы хотели переговорить с ним насчет покупки, о каких-то предметах искусства или…

— У меня гораздо более личный вопрос.

— Какую фирму вы представляете?

— Я не представляю никакую фирму. Меня зовут Перри Мейсон. Я — адвокат из Лос-Анджелеса. В настоящий момент я здесь, чтобы поговорить об одной сотруднице вашей фирмы, Диане Дуглас.

— О! О да… да, правда? Минутку.

Девушка сняла трубку и быстро начала что-то объяснять, однако система была установлена таким образом, что Мейсон не слышал произносимых слов.

Через несколько секунд дверь в дальней части комнаты отворилась, и появился крупный коренастый мужчина, которому еще не исполнилось и сорока лет, с темными волосами, зачесанными от висков назад, густыми черными бровями, наблюдательными серыми глазами, скрытыми за очками в черепаховой оправе. Тонкие губы, вытянутые в прямую линию, говорили о целеустремленности.

— Мистер Мейсон? — обратился он к адвокату.

— Да.

— Я — Хоумер Гейдж. По какому вопросу вы хотели со мной встретиться?

— Диана Дуглас.

— Что с ней?

— Это ваша сотрудница?

— Да. Однако в настоящий момент ее нет в конторе. Ее брат серьезно пострадал в автокатастрофе, и она страшно переживает. Если вы пришли выяснить насчет ее кредитоспособности или каких-либо гарантий, я уверяю вас, что у нее прекрасная репутация.

— Ни то ни другое. Я пришел, чтобы переговорить с вами о ней самой.

— Ну, я вас слушаю.

— Если вы хотите, чтобы мы говорили здесь, будем говорить здесь. Я представляю мисс Дуглас. На каком основании вы заявили полиции Лос-Анджелеса, что она присвоила двадцать тысяч долларов, принадлежащие этой…

Гейдж поднял обе руки ладонями к Мейсону, прося его замолчать.

— Остановимся здесь, мистер Мейсон. Мы не говорили ничего подобного.

— Значит, намекнули.

— Мистер Мейсон, сейчас не время и не место для обсуждения этого вопроса.

— Чем вас не устраивает время?

— Ну… я не предполагал… вы не звонили… меня никто не предупредил.

— А вам требовалось предупреждение?

— Не обязательно.

— В таком случае почему вас не устраивает место?

— Оно не предназначено для подобных разговоров.

— Вы сами его выбрали, — напомнил Мейсон. Гейдж распахнул дверь.

— Пройдите, пожалуйста, в мой кабинет, мистер Мейсон, — пригласил он.

Мейсон проследовал за Хоумером Гейджем по толстому ковру вдоль стеклянных шкафов с экспонатами по обеим сторонам, мимо двух девушек, откровенно прекративших работу, чтобы посмотреть на адвоката.

Гейдж распахнул дверь своего кабинета, пропуская Мейсона вперед.

— Пожалуйста, присаживайтесь, мистер Мейсон, — предложил Хоумер Гейдж. — Мне очень жаль, что вы подняли этот вопрос в присутствии других наших сотрудниц.

— Вы не оставили мне выбора, — возразил Мейсон.

— Ну, наверное… Простите. Я не оценил сразу важности вашего визита.

— Надеюсь, теперь оценили?

— Мистер Мейсон, факт остается фактом: аудит показал крупную недостачу наличности, и, естественно, мы захотели проверить, чем занимаются наши сотрудники, отсутствующие в данный момент.

— И Диана Дуглас оказалась одной из них?

— Да.

— Ваш дядя, Франклин Гейдж, также подвергнется проверке?

— Его вряд ли можно назвать сотрудником. Ему фактически принадлежит эта компания.

— А Эдгар Дуглас?

— Да. Он лежит в больнице с переломом черепа. Он еще не приходил в сознание после аварии. Боюсь, что у него мало шансов.

— Вы и его проверяли? — уточнил Мейсон.

— Как его можно проверить? Невозможно допросить человека в бессознательном состоянии.

— Значит, Диана Дуглас — единственная, кого вы решили проверить, попросив об этом полицию?

— Мистер Мейсон, не бегите впереди паровоза! Обнаружив такую крупную недостачу, мы, естественно, захотели переговорить с мисс Дуглас. Это наше право. Она работает в нашей компании. Мы предполагали, что ее нет на работе, потому что ее брат находится в тяжелом состоянии. Мы считали, что она проводит все время в больнице, сидя у его постели, однако выяснили, что она внезапно вылетела в Лос-Анджелес.

— И вы попросили полицию Лос-Анджелеса проверить ее?

— Полицию Лос-Анджелеса попросили попытаться собрать о ней какие-нибудь сведения.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: