Вход/Регистрация
Явление магического договора
вернуться

Герцик Татьяна Ивановна

Шрифт:

Герцик Татьяна

Явление магического договора

Глава 1

Герцогская охота подходила к концу. В хмуром предзимнем лесу смолкли трубы, убраны флажки для загона зверья, охотничий замок, в котором жил наследник герцога Помаррийского со спутниками и челядью, опустел. Уставшие за неделю походной жизни охотники с удовольствием поглядывали на егерей, грузивших на телеги добытую дичь. Пять крупных, откормившихся за лето оленей, десяток жирных кабанов, два десятка подсвинков и без счету боровой птицы. Будет чем похвалиться во дворце перед дамами.

Молодой герцог в простом суконном кафтане, сдерживая гарцующего под ним вороного коня, от души смеялся над не слишком пристойными шутками своего друга и родственника графа Ванского. Верхом на сером в яблоках красавце тот громогласно, не боясь поранить нежные дамские ушки, благо женщин не было рядом на несколько сот миль вокруг, с фривольной откровенностью рассуждал о расцветке кружевных панталончиков, даримых им своим любовницам после страстных ночей, заставляя хохотать всех вокруг.

— Как хорошо, Криспиан, что мы можем хоть на недельку смотаться из дворца, отдохнуть от наших дам с их изнеженностью и навязчивыми требованиями этикета, — признался герцог, отсмеявшись и пустив своего коня мелкой рысцой по неширокой лесной дороге. — До чего же не хочется возвращаться! Матушка снова с присущим ей пылом примется наставлять меня на путь истинный, как несмышленого малыша, требуя немедля выбрать себе подходящую, по ее мнению, невесту, а отец заставит вникать в мельчайшие нюансы по управлению страной, будто дело герцогов проверять правильность счетов, присланных прачкой!

— Не стоит так утрировать, Анрион, не то нашего замечательного правителя в самом деле заподозрят в подобной мелочности, чего ты, я совершенно уверен, вовсе даже не желаешь,

— быстро укорил его граф, осторожно оглянувшись, не слышит ли кто столь неосторожные слова наследника.

— Никто не слышит, не волнуйся, я накинул полог тишины, — насмешливо успокоил его друг, — я все-таки маг, хоть и не самый сильный.

— Тебе нужно найти соответствующую жену, в этом тетушка права, — хмыкнул Криспиан, — говорят, это помогает развить магический потенциал.

— Ты сам-то в эти сказки веришь? — герцог повернулся к нему и изучающе прищурил глаза в поисках очередной насмешки.

— Не очень, — пожал тот плечами и с неожиданной серьезностью продолжил: — но в истории, как ты знаешь, есть сведения о таких случаях.

Герцог скептически сморщил аристократический нос.

— Дружище, я прекрасно помню, как мой великолепный дед исправлял историю герцогства. Ну не понравилось ему, что какой-то там его предок проиграл сражение при Ганнее, и он велел переписать летописи, сделав так, что никакого сражения не было и в помине. А золотые рудники на границе были отданы нахрапистой Аджии просто потому, что те уж очень сильно просили, то есть от щедрот тогдашнего правителя Помаррии.

— Но ведь рудники к нам вернулись, правда, не помню, по какой причине… — рассеянно припомнил Криспиан, поглаживая нервничающего под ним коня. Тому не нравилось тоскливое завывание волков в лощине возле реки.

— Надо будет через пару недель устроить облаву на волков, слишком много их за последний жирный год развелось, — с загоревшимися глазами постановил Анрион, — замечательный предлог уехать из дворца.

Криспиан удрученно покачал кудрявой головой.

— Через пару недель зимний бал в честь дня рождения твоей маменьки, ты что, забыл? Кто бы тебе позволил уехать из дворца во время этого эпохального события?

— Дьявол! — герцог приуныл. — Опять навезут несчетное количество девиц и заставят выбирать. А я не хочу жениться!

— А кто хочет? — друг некрасиво скривил породистое лицо, превратив его в зловещую маску.

— Никто не хочет. Покажи мне такого остолопа, что добровольно надел бы на свою шею этот неподъемный хомут? Я таких не знаю.

— Да уж, — Анрион был с ним полностью согласен. — Долг, долг и еще раз долг. Я жутко завидую простолюдинам, которых никто не заставляет жениться на подходящей особе для рождения законного наследника.

Вспомнив, что так и не убрал полог тишины и следовавшая за ним свита, не слышавшая их слов, гадает, о чем таком секретном они говорят, быстро его уничтожил.

— Это точно, — Криспиан оглянулся, чтобы взглянуть на егерей, едущих позади их небольшой кавалькады. — Не сказать, чтоб жизнь у людей простого звания была легкой, но плодиться и размножаться их точно никто не заставляет, это они делают сами, причем совершенно добровольно, я бы даже сказал — с воодушевлением.

Свита герцога дружно рассмеялась. Последовали заверения, что плодиться и размножаться вовсе не обязательно в законном браке, есть много других способов, и даже обещания наглядно показать, как это делается.

Эти шутки несколько раздражали Анриона, но говорить, что плодить бастардов он не собирается, не стал, не желая превращать ни к чему не обязывающую болтовню в менторскую скуку.

Внезапно перед скачущими всадниками из ниоткуда возникла странная карета какого-то неприглядного мышиного цвета и покатилась по дороге, перегородив путь. С трудом удержав едва не взвившегося на дыбы испуганного коня, герцог догнал карету и заглянул в окошко, желая отчитать тех, кто так бездумно пользуется амулетами переноса, мешая другим путешественникам.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: