Шрифт:
Должно быть, она сегодня утром возилась со щупальцами — так они называли органические компоненты для аппаратуры, которые выращивались в задней части компьютерной комнаты. На этом корабле они хотя бы сумели отгородить их, чтобы они не провоняли все рабочие места техников, но запах всё равно сохранялся на их одежде.
В последнее время Данте заинтересовалась техникой выращивания щупалец.
Викрам уже некоторое время наблюдал за ростом данного интереса, но это превратилось в настоящее помешательство с тех пор, как Дигойз-Меч вернулся из Китая и описал органическую машину, с которой он столкнулся в том подземном хранилище и бомбоубежище.
Мысль об этом напомнила Викраму, что они ещё не установили контакт с видящими Лао Ху, которые оказались в ловушке в том же самом учреждении. Вытащить их оттуда по-прежнему было приоритетом, как только радиация спадёт до таких уровней, которые можно перенести в костюмах.
В данный момент создавалось впечатление, что ждать придётся месяцы, если не дольше.
Он всё ещё думал об этом, хмурясь, когда глаза Данте сфокусировались обратно.
Это случилось так быстро и точно, что Викрам моргнул.
В этот момент она выглядела почти как видящая. Она также начинала быстрее управляться с машинами, временами пугающе быстро, словно они являлись продолжением её разума.
— Те карты, которые нашёл Локи, — сказала она, посмотрев на него. — Ты помнишь? Они были в том сейфе в Вашингтоне.
Викрам нахмурился.
— Которые именно? В том сейфе было много карт, кузина.
— Ты знаешь, — она щёлкнула пальцами, словно заставляя его вспомнить. — Те, что по твоим словам как-то связаны с магнетическим полем земли. Вы не знали, что они означают. Вы подумали, что это какие-то энергетические горячие точки? Что-то, в чём президенты Кейн или Веллингтон могли быть заинтересованы? А потом Врег и та лысая цыпочка хотели, чтобы мы проверили, не связаны ли они с сетью Дренгов?
Викрам кивнув, поняв, что она имела в виду.
— Юми. Да. Я знаю, какие ты имеешь в виду. И что с ними?
Говоря это, он развернулся к своему терминалу, используя клавишу прокрутки, чтобы найти эти карты в файлах, содержавших всё, что команда Локи привезла из Вашингтона.
Данте встала позади него, по-прежнему используя свою гарнитуру.
— С ними что-то происходит. Несколько необычных электрических сигналов попадали в спутники со стороны Земли. Мне показалось, что схема выглядит знакомой, так что я наложила карту из Вашингтона на компиляцию спутниковых карт, и там прослеживается взаимосвязь. И ещё, — мрачно добавила она. — Мы кое-что упустили, Холмс. С этими картами.
Викрам смотрел на её находки, которые она только что сбросила со своей гарнитуры на его монитор. Он всё ещё с трудом поспевал за тем, как быстро она временами манипулировала данными на машинах.
И он также понял, что она имела в виду, когда говорила, что они кое-что упустили.
И это была отнюдь не маленькая деталь.
— Ты узнала это? — ошеломлённо переспросил он. — Ты увидела эту схему в записях с двухсот с лишним спутников?
— Ну… поначалу нет, — в голосе юной человечки зазвучали оправдывающиеся нотки. — Они все начали приходить разом, так что я соединила сигналы вместе, чтобы получить карту без накладок. Вот тогда всё показалось мне знакомым. И я вспомнила, что ты говорил про то, что эти магнетические места сродни «воронкам» или типа того. Я не видела связи с городами Тени, пока не наложила всё на обычную карту вместо топографической.
Она прервалась на полуслове.
— Я ведь права, да? — сказала она. — По поводу карты Локи? И этих городов.
Всё ещё пытаясь осмыслить сборные спутниковые данные из пяти или шести слоёв, которые она ему послала, Викрам кивнул, ещё несколько секунд изучая показатели и поджимая губы.
— Корреляция наблюдается во всех горячих точках? — спросил он. — Они все близки к одному из городов Тени? Или только некоторые?
Вздохнув, Данте убрала с лица отросшие пряди своих тёмных волос.
— Не все, — призналась она, неопределённым жестом указывая на виртуальный дисплей. — Вот эта, — она показала на светящуюся точку в северной России. — Это какая-то ржавая фабрика, которая делает центрифуги или типа того. Какая-то мёртвая технология, имеющая отношение к оружию. На снимках спутников она выглядит наполовину развалившейся, но там есть рабочие, так что она может охраняться.
Она показал на другую светящуюся точку в Англии.
— Тут вообще ничего нет, — сказала она, пожав плечами. — Ничего, что я смогла бы уловить на спутнике. Поле. Коровы. Несколько деревьев. Я сейчас настроила сенсоры на более глубокое сканирование. Я уже уловила больше форм жизни, чем должно быть, так что возможно, там находится ещё один бункер вроде того, что в Денвере.
Она постучала по карте Соединённых Штатов, в точке над Денверским аэропортом.
— Мы уже знаем про него. Это не город Тени, но Мост сказала, что там бункер, верно? И там внизу держали Дракона.
Она показала пальцем в другую сторону, примерно в сотне миль от Солт-Лейк-Сити.
— Сама горячая точка у Солт-Лейк практически безлюдная, — добавила она. — Если смотреть на само место, там ничего нет. Во всяком случае, ничего сделанного рукой человека. Снимки показывают утёс или типа того… протяжённость пустыни. Я сканирую и эту зону тоже, но если там что-то под землей, нам может понадобится эхолокатор. То есть, Деклану или кому-то ещё придётся сделать это на месте…