Шрифт:
Его манера начинать письмо сводилась к двум крайностям.
Первая — описание погоды, как например: «Шел снег, мои чресла мерзли…»
А вторая — фраза о неожиданных приключениях: «В пасти кита я отважно сражался с медузами, несмотря на урчащий от голода желудок…»
У Лиама, как и у меня, сводило зубы от его отчетов, а вот Фрэнку и остальным ребятам они нравились.
Углубившись в кресле, закинула ноги на стол. Фей скатился мне на живот, удобно устроился и стал ждать. Погладив его по спине, я начала читать.
Глава 5. Письмо Джорджи
«…Я чуть не был изнасилован!
Но, конечно, вы, дорогие читатели, захотите узнать, как и где могла со мной произойти столь жуткого рода оказия. И, заметьте, «чуть не был» не таит в себе полного отрицания. Возможно, все-таки был…»
"Сомневаюсь» — усмехнулся мысленно Фей."
О своем ментальном общении с драконом я предпочитала помалкивать. Правду знали Лиам с Фрэнком. И еще Нил. Но последний не поленился провести целое расследование в своей голове, а затем еще обойти парочку библиотек, чтобы в итоге постучаться в мою дверь в районе трех часов ночи, тыкая пальцем в книгу и торжественно утверждая: «Я так и знал!»
Затем бессовестно завалился пить чай и съел все печенья, которые якобы мне и принес. Лучший друг под Вечным Небом…
«…Началось с того, что я приобрел новую пару ботинок в лавке некоего мистера Бринжки. Поощрил себя за раскрытие вчерашнего дела, ведь сумел управиться до полудня. Отдельно стоит упомянуть, на обед сегодня подали аппетитные куриные ножки в лимонном соусе, заправленном слиамскими травами. Взял две порции, не раздумывая. Пальчики оближете. Место называется «Пляски Тарелок», советую к посещению.
Так вот, упомянутый ранее мистер Бринжка оказался славным малым, понимающим толк в именитых гостях, которых он встречает и обслуживает исключительно лично. И к коим я могу со всей честью и достоинством отнести и себя. Все же не зря мое скромное, но безусловно звучное имя значится в списке десяти лучших околунных агентов, по мнению Крылатого Вестника.
Первыми следовали две пары кожаных ботинок с бахромой по краям, но, подумав, я решил не уходить столь сильно в моду здешнего края и попросил более классические модели для дальнейшей примерки. Не прошло и часа, как хозяин магазина, отхлебнув со мной пару глотков чая с чем-то бодрящим, стал достаточно откровенен на язык и поведал о трактире, славившемся своими напитками и расположившемся на самом краю городка. А точнее говоря, где-то на отшибе.
— Как только будете выезжать из ворот, сначала поверните налево, а затем последует незаметный поворот направо. Главное, не выпустить его из виду и тогда сразу найдете трактир. Они привозят всякие диковинные травки из леса Милтрид и настойки их прям… ух… за душу берут! — широко улыбался Бринжка, — Что творят! Лучшего даже мой друг Арсин не пробовал, а он купец. Работаем с ним на пару. Он ездит закупаться и моду всякую в разных краях смотреть. А я создаю. У меня руки из того места растут. — довольно заключил, помогая мне примерить очередную пару. — Вот эти прям на вас сшиты господин околунный. Даже цену Вам чуть убавлю.
А ботинки и впрямь сели, как влитые. Я расхаживал взад и вперед, смотря в вычищенное до блеска зеркало, удобно установленное в районе ног.
— Благодарю, уважаемый. — ответил хозяину. — Буду их брать! И не подскажете, что у вас в чай добавлено?
— Так это пятая настойка из «Душистых Напитков», — шустро снимая с меня ботинки и упаковывая, заметил Бринжка. Мальчишка подмастерье, бросившийся было помочь, получил от хозяина лишь отгоняющее шиканье. — Дней пять назад с Арсином туда ходили, я, право, устал в тот день и рано ушел, а друг мой остался. И до сих пор нет его. — с некоторой долей раздражения добавил мужчина.
— И часто ему свойственны подобные загулы? — как бы невзначай уточнил, доставая золотые.
— Ну… — Бринжка задумчиво почесал затылок. — Может выпить. С каждым бывает, чего уж. Но через два дня придет, как ни в чем не бывало. Да и корабль его дня три назад отплыл. У меня кожа верская закончилась, а он… Конечно, бывает память подводит, и он дни меняет местами… но …
— А могло с ним что приключиться? — этого вопроса мой собеседник не ожидал. Мысли, ранее не рождавшиеся в его голове, теперь отчетливо мчались по всей ширине круглого лица.
— Не подумал, — хозяин обратил озабоченный взор на меня, — А могло, господин околунный?
— Не знаю, но могу расследовать, — очаровав его своей улыбкой, не замедлил я с ответом. Зубы мне белили в Услиских краях. Недешевое удовольствие, но улыбка моя топит сердца. Проверено на девах…»
Ага, как же, топит всех… Тебя одного, Джорджи, и топит…
«…
— Расследовать… — хозяин кинул взгляд на золотые, полученные от меня и теперь мирно лежащие на столе. — А говорят околунные дорого берут? — два противоречивых начала боролись в нем: жадность купца и тревожность за друга.