Вход/Регистрация
  1. библиотека Ebooker
  2. Прочее
  3. Книга "Хелизагрийские мелосии"
Хелизагрийские мелосии
Читать

Хелизагрийские мелосии

Хелизагрий

Прочее

:

классическая литература

.
Аннотация

Автор Хелизагрий является писателем, лириком, музыкантом и исследователем в области антиковедения. Играет на древнегреческой черепашьей лире и на других различных традиционных музыкальных инструментах разных эпох и культур.

В «Хелизагрийских мелосиях» (мелодиях) представлена кропотливая работа над наследием древних поэтов античного мира. В данной работе читателю предлагается услышать голос древних, через труд написавшего эту книгу, в хрупкой надежде возродить давно умершее. Автор сей работы уже не соревнуется за лавр первенства, но кропотливо посвящает эти стихи Мнемосине. Автор тщательно изучал быт древних народов, подражая им в чувствах и нравах, испытывая несомненную близость и преемственность балканских народов.

Автор имеет и другие написанные им книги, такие как: «Хелизагрийская Ятинапея», «Хелизагрийская Либерапея», «Хелизагрийские положения».

ВВЕДЕНИЕ

Читателю, приобретшему данное творение, выражаю огромную благодарность! Читай с удовольствием!

Зачато сие творение было под месяцем Января в двадцатый год третьего тысячелетия, и окончено было под месяцем Апреля в двадцать второй год третьего тысячелетия.

Данная книга поделена на главы: «Хелизагрийский парод» – вступление, «Теоины» – пеаны и эпические песни известным и почти забытым богам, «Ипаги» – переводы, «Барбитоны» – любовная лирика Эроту, «Коры» – любовная лирика Афродите, «Хелюсы» – энкомии – стихи в честь великих людей. В конец книги положены примечания.

Обложка сделана с использованием свободных изображений и свободной версией шрифта. Все изображения на обложке были как-либо видоизменены. Все примечания написаны, или автором, или взяты со свободной энциклопедии.

Автор не несёт ответственность за неверно интерпретированные сюжеты кем-либо со стороны. Все совпадения случайны. Всё написанное в этой книге, – есть исследования в области антиковедения, и не имеет никакого отношения к современности. Всё сомнительное – есть древняя традиция поэтического.

Если вы заметили ошибки, опечатки, или неточности, или у вас есть жалобы и предложения, то напишите об этом на указанную почту: helizagreos@gmail.com

Это первое самостоятельное издание данной книги (2022 г., Самиздат). Возрастное ограничение 16+.

ХЕЛИЗАГРИЙСКИЙ ПАРОД

* * * (1)

Вот, спросишь ты, каково же имя моё?

Да вот же оно, – в названии песен: Хелизагрон.

* * * (2)

Ну, филэллин. От скифского рода земли,

Борисфена чтящий и бога Додона.

На языке из Солуни пишет стихи.

На своём языке чтит богов и Гомера.

* * * (3)

Сапфо несравненная так говорила в стихе:

«Будешь лежать, воспоминания не оставив в веках,

В царстве тёмном Аида, роз пиэрийских не зная.»

Совету внемлю и книжечку эту оставлю;

5 Дабы пели чада Словене себе на потеху.

Дабы мудрец о богах тут много нашёл,

Юноша ж, когда под обстрелом Эрота,

Книгой этой прикрылся, словно щитом.

* * * (4)

К песням Хелионским взор обрати,

Дабы поэт ходящий в Аиде прямо глядел.

* * * (5)

Наставлю тебя, читатель стишков разномастных,

Что читаешь ты, тебе подскажу: вступление вот

Для тебя поэт положил в первом вхождении;

Далее вот про божеств Теоины; далее ж Барбитоны,

5 – Берегись эгиды Эрота и козней его! хотя,

Всё равно не сумеешь. Девушку милую ты почитай,

Она стихи к Афродите сладкоголосо поёт.

И на конец: послушай-ка лиры Гермеса напевы.

* * * (6)

Уже всё прочитал от древнего рода?

Тогда почитай и меня, строки мои,

На древний манер. Хочешь смеяться

И плакать? – Вот, почитай.

5 Хочешь нежно любить и любовником быть?

– Вот, пожалуй! Хочешь богу хвалу

Громко воздать? – Пожалуй сюда.

Тот, кто празден и строен душою,

– Налей-ка чашу вина для книжицы этой.

10 Тот, кто занят делами, – ну что же . . .

И про тебя напишу, посмейся ж со мною.

Пускай хоть бездарной сочтёшь,

Но прочти. – Досугу хорошему давай придаваться.

Чу! слышишь, вот уж напевы над ушком поются.

* * * (7)

Что говорить о поэте, чтоб он листик

Хоть б получил за труды и за время.

«Зря», говорят: «За мальчишкой Эротом

Гонялись они. Так бы бежали на играх Олимпа

5 И треножник стоял бы у них на столе.»

Ну, пускай, хотя бы и листик лавровый

За труды свои получить, поборюсь.

* * * (8)

Чем ж удивишь ты поэт?

Либеру книгу, книгу Кемет,

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • ...
Купить и скачать
в официальном магазине Литрес

Без серии

Хелизагрийские мелосии
Сказки на Галльской Лире

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: