Шрифт:
— Он догадается, — заверил Дэрек. — Для него подобное очень важно.
— Главное, чтобы подошли друг другу так, чтобы госпожа Цельесса одобрила, — вздохнул Лирс.
— Есть сомнения?
— Дева капризная попалась. И слезы лила чуть ли не постоянно, — признался Лирс. — Трудные деньки были, не подозревал, что наступит час, когда я заинтересуюсь высшей допустимой дозой успокоительного.
— Это естественное и понятное положение вещей, — пожал плечами Дэрек. — Не падай духом раньше времени. Смотрины потому и не назначают на первые дни. Девушки в чужом мире, вырваны из привычной среды, новости о собственной скорой кончине тоже нужно осознать.
— Твоя как-то лучше приспособилась, — оценивающе глядя на Веру, отметил знакомый. — Она куда спокойней.
— Это кажущаяся видимость, — хмыкнул Дэрек. — Как проклятие с отсроченным действием, так и она. Все жду, когда полыхнет по — настоящему. Без флакона успокоительного не хожу.
— Давно подозревала, что у тебя от него зависимость, — презрительно усмехнулась подошедшая Тесса.
— Я благодарю за нее небеса каждый день! В ином случае я бы сейчас превратился в дракона прямо в доме леди Айлы и полыхал огнем в глупой злобе, — скучающим тоном ответил Дэрек. — Ты ведь ждала именно такой реакции на свой беззубый выпад?
Тесса сложила руки на груди, промолчала, сверля Дэрека взглядом.
— К сожалению, ты несколько переоцениваешь ядовитость своего языка, но продолжай упражняться. Намеки на прогресс уже мерещатся временами.
— Ты нарываешься, — в ее голосе послышался опасный присвист. — Хочешь, чтобы я тебя размазала? Это можно устроить!
— Ты так сомневаешься в своей добыче, что пытаешься снять напряжение с помощью скандала? — изображая беспокойство, Дэрек проворно достал из кармана бутылочку с успокоительным и протянул девушке. — Есть способ лучше. Начни с половины флакона.
Тесса зло схватила пузырек и замахнулась, чтобы разбить его об пол.
— Не пачкай в чужом доме, — быстро предостерег Дэрек.
— Ящерица-переросток! — прошипела драконида и, развернувшись, пошла к другой стене, на ходу сунув бутылочку ошеломленному слуге.
— Смотрю, она все не уймется, — глядя вслед Тессе, вздохнул Лирс.
— Жаль, она не понимает, что выставляет себя в дурном свете. Хотя это настолько очевидно окружающим, что леди Айла даже в шутку предположила как-то, что стоит рассчитать нашу с Тессой совместимость, — покачал головой Дэрек.
— Ух, представляю реакцию, — развеселился Лирс. — Пожар тушить не пришлось?
— К счастью, нет, но было близко. Я тогда услышал много «лестных» слов в свой адрес и заодно узнал, что в гибели землянки, которую хотел добыть ее отец, Сьенги винят моего отца. Причем на уровне обвинений в том, что он намеренно давал своему бывшему ученику неправильные формулы, чтобы не вырастить сильного конкурента.
Лирс нахмурился, недоверчиво поднял бровь.
— Это даже звучит бредово. У такого учителя давно возникли бы проблемы с сам-андрунами! Я молчу уже о судебных разбирательствах.
Дэрек пожал плечами:
— Обвинять учителя проще, чем признать недостаточность собственного дара. Землянка, которую отец Тессы пытался достать, умерла в портале. Две другие девушки ужасно перенесли перемещения, обеим потребовалась помощь целителей. Я читал отчеты.
— Это явный признак недостатка магического резерва, — согласился Лирс.
— Поэтому Тесса перед попыткой заказала три «Экспендо».
— Увеличила резерв? Умно.
— Конечно, она ведь знает пределы собственного дара, — согласился Дэрек, стараясь бесстрастно наблюдать за общением Веры с лордом Ирьексом. Трудная задача хотя бы потому, что молодой дракон был девушке приятен. Через поводок Дэрек ощущал это очень отчетливо.
— Ирьекс кажется вполне довольным, — посмотрев в ту же сторону, отметил Лирс.
— Меня это не удивляет. Она интересная собеседница, — как мог спокойно ответил Дэрек.
— Я готов считать такой любую, которая не плачет три раза в день без особой причины. Знал бы, что придется самому с этим справляться, не ввязывался бы в эту авантюру с невестой. Несколько дней сущего кошмара, — пожаловался Лирс.
Он рассказывал о том, как златовласка вела себя эти дни. Дэрек слушал вполуха, общими фразами выражал сочувствие, но его мысли занимала Вера. Кто бы мог подумать, что дни в ее обществе станут не испытанием нервов на прочность, а чудесным подарком, лучшим временем за годы? Вспомнилось пробуждение в беседке, моменты, когда появлялся фантомный дракон. Разве можно сравнивать отклик ее эмоций тогда с теми чувствами, которые она испытывает сейчас? Тогда все было настоящим и искренним, в этом Дэрек мог поклясться. А сейчас девушка играла роль, старательно выполняла свою часть сделки. Ради самого же Дэрека! Чтобы ему после второго тура и покупки портального артефакта осталось побольше денег.
И все же его раздражало то, что лорд Оттос явно выделил Веру. Он пренебрег общением с пойманной Тессой девушкой ради того, чтобы еще раз подойти к Вере. Высокий боец вмешался в беседу землянки с господином Раймом, но сделал это достаточно вежливо. То, что Вера не чувствовала по этому поводу раздражения, Дэреку нравилось объяснять именно деликатностью полудракона, а не тем, что он ей приглянулся.
— Оттос гребень поднял, — подметил Лирс.
— Надеюсь, придержит язык и не станет никого задирать. Отбор — не время для дуэлей, — тихо ответил Дэрек, наблюдая за тем, как к Вере и разговаривающим с ней женихам присоединилась леди Айла. Пожилая драконица очевидно решила удостовериться в том, что известный дуэлянт не спровоцирует ссору.