Шрифт:
Но вместо этого улыбнулась Заславскому… и отдавила ему большой палец.
– Простите… – проблеяла виновато.
Однако моя оплошность лишь подняла ему настроение.
– Ну что вы, Евдокия! Теперь я точно уверен, что вам небезразличен.
– Это вы как определили?
Он загадочно улыбнулся, но ничего не ответил. Так и разошлись в фигуре этого бесконечного танца. А когда наши руки снова встретились, я заговорила совсем о другом.
– Дима, мне нужна ваша помощь.
Он сразу подобрался:
– Конечно, Дусенька, всегда рад помочь!
– Ну, – я сделала вид, что смутилась, – помощь нужна не совсем мне…
– Вашим подругам, – догадался он.
– Подруге. Вы ведь сегодня уже общались с князем Багратионом? Не могли бы невзначай подвести его к нашей компании и познакомить?
– Я постараюсь исполнить вашу просьбу в ближайшее время, – улыбнулся он.
– Спасибо. – Танец завершился, и последнюю фразу я добавила уже, когда он вел меня к фрейлинам. – И не обращайте внимания на мои действия, связанные с графом Расселом. Девушка имеет право на маленькую месть.
Князь лишь вопросительно на меня посмотрел, но мы уже были не одни, и он откланялся.
– Ну и как? – спросила Лида, прикрывая лицо веером.
– Операция «Багратион» запущена! – тихо ответила ей.
Однако Дима с Багратионом все никак к нам не подходили, зато пред наши очи предстали аглицкие лисы. Мы с девчонками незаметно переглянулись. Англичане дружно нам поклонились и завели светскую беседу, явно пытаясь вызнать о нас побольше. Ведь весть о том, что убранством дворца отчасти занимались мы, уже разлетелась среди гостей. Скрывать этого не имело смысла. Наоборот, нужно было потихоньку приучать общество к тому, что женщины вполне успешно могут пользоваться магией в мирных целях, делая, как минимум, мир красивее.
– Дамы, мы поражены вашими талантами! Неужели этот все вы? – блондин красноречиво развел руками.
– Ну что вы?! – отозвалась Лидия. – Лишь малая часть заслуги принадлежит нам. Но мы очень старались! Особенно хотелось впечатлить вас! – с придыханием добавила она.
Лида настойчиво продолжала отыгрывать полную дурочку, которая от него без ума. Однако эта дурочка почему-то ни в какую не желала выбалтывать ничего хоть сколько-нибудь стоящего, упорно переводя все стрелки на персону белобрысого. Что его бесило неимоверно, но он прятал свои эмоции. Да разве ж такие всплески спрячешь от менталиста? Да и наедине с ним она почему-то оставаться никак не соглашалась! И даже до этого самовлюбленного хлыща уже доходило, что над ним элементарно издеваются. От чего он злился еще больше, но вывести девушку на чистую воду никак не мог. В общем, Лида отжигала по полной.
– И все же, – вступил в разговор граф Рассел, – говорят, что все цветочные украшения – ваших рук дело, как и тот умопомрачительный зал с зимним садом.
– Не скрою, мы приложили к этому руку, – ответила я.
– Всегда знал, что все женщины любят цветы, – он смотрел только на меня.
Граф, к моему удовольствию, сам вырулил на нужную тему, даже придумывать ничего не пришлось.
– О да! – мило улыбнулась я. – Только, знаете ли, подаренные цветы должны приносить радость, а ваши, признаюсь, с каждым днем раздражают все больше.
– Мне горько слышать подобные слова, – почти искренне расстроился он.
Только вот он так расстраивался каждый раз, когда я в той или иной форме говорила ему об этом, но цветы присылал каждый день.
– Боюсь, что если бы вам и правда было горько, то с вашего лица не сходила бы соответствующая гримаса, а вы ничего, ходите, улыбаетесь. Поэтому я вам не верю.
– К черту цветы! – тут же состроил он еще более грустное выражение. – Ваше недоверие ранит меня в самое сердце!
– Разве можно так говорить о цветах? – прибавила я в голосе драматичности. – А доверять вам… Хотя… Граф, у меня есть к вам предложение… Нет, правильнее будет сказать – пари! – я оживилась, будто идея только что пришла мне в голову.
– Пари? – удивился он. – Как интересно. И что же вы предлагаете, Евдокия… Поликарповна.
А я внутренне усмехнулась. Научила ведь обращаться к себе по имени отчеству! А то в первый же день чуть ли не на Дусеньку перешел. Хлыщ заграничный!
– Давайте договоримся так: если вы целый вечер сможете проносить у себя на лацкане бутоньерку, то я, так и быть, пойду с вами на свидание, но если нет… – я стрельнула в него глазками. – Вы перестанете досаждать мне цветами и вообще забудете о моей скромной персоне.
В глазах мужчины читался явный вопрос. Он чувствовал подвох, но не мог понять, в чем он кроется.
– А если цветок сам по себе осыплется к концу вечера или ненароком оторвется с лацкана?
Я изобразила на лице тень недовольства его прозорливостью.
– А мы сделаем так, что цветок не просто не осыплется, он не завянет еще неделю! – наивно хлопая ресничками, заявила Наташа. – Я это могу, правда, девочки? – Мы все закивали. Она тут же достала откуда-то бутон и сунула прямо под нос графу, он скривился. – Что, не нравится запах? – состроила расстроенную мордашку девушка. – Тогда вы сами можете выбрать приглянувшийся вам бутон.