Шрифт:
Рыбачье* (кирг. Балыкчы – «рыбак») – город в Иссык-Кульской области Киргизии.
В 1989—1992 годах город был областным центром Иссык-Кульской области (включавшей нынешнюю Иссык-Кульскую и Нарынскую области) и носил название Иссык-Куль, а с 1993 года носит название Балыкчы.
Aerosmith* (рус. Аэросмит, на английском произносится Эйросмит) – музыкальная группа, вероятно, самый важный представитель американского хард-рока.
Глава 2 КОЛЕСО
Путешествие в компании новых знакомых, обладающих прекрасным чувством юмора, безусловно, подняло мне настроение. Парни, оказавшиеся хорошими рассказчиками, взахлёб делились со мной историями своей бурной жизни. То, с каким азартом они вспоминали восхождение на пик Ленина* или заплыв в зимнем Иссык-Куле, меня навело на мысль, что эти друзья-товарищи не просто страдали адреналиновой зависимостью – они жили этим.
– Да уж, не завидую я вашим девушкам, – философски изрекла я, в возникшей паузе. Отчего мои собеседники чуть не поперхнулись баночным пивом, от которого я отказалась.
– Это ещё почему? – уставился на меня Стас.
– Ну, как почему? – пожала я плечами. – За вами же не угонишься.
– Это точно! – усмехнулась Ольга, и снова пригубила баночку светлого.
– Вам нужны такие же безбашенные, как и вы сами. Чтобы за вами и на вершину вскарабкаться смогла, и в морскую пучину погрузиться.
И, снова – тишина. Мои слова явно грузанули парней по самое не хочу.
– А, ты, значит, не такая? – вдруг выдал Вадим, хитро щурясь.
– Нет, не такая, – парировала я, не отводя своего взгляда от туманной лазури его глаз.
Во взгляде этих двоих, похожих друг на друга, словно их связывало близкое родство, считывалась какая-та тайна, которую, мне, почему-то, хотелось узнать. Осознание того, что своих спутников я, возможно, никогда уже не увижу, разжигало во мне интригу.
– А, мне кажется, ты нас дуришь, – рассмеялся Стас, – Уже то, что не боишься путешествовать одна, говорит о том, что ты наш человек.
– Ну, сесть на автобус и доехать с пункта «А» в пункт «Б», это не на Эверест вскарабкаться, – попыталась я опровергнуть предположение Стаса. И, всё-таки, не спорю, мне было приятно услышать о себе «СВОЙ ЧЕЛОВЕК!». Словно привет из школьных лет, когда сильная половина моего класса, словно, не видя во мне женской составляющей, считала меня «СВОИМ ПАЦАНОМ!»
При слове «Автобус», Стас выглянул в окно, а затем перевёл взгляд на свои навороченные часы, вскинув руку. – Если мы и дальше будем тащиться в темпе беременной черепахи, боюсь, не успеем к сбору.
– Но, может они не станут заезжать в города, – предположила я, надеясь на чудо. Но, ЧУДО не произошло. Мало того, что нас обгоняли все, кому не лень, так водители, решив подзаработать на свободных местах, сделали несколько остановок сначала в Канте, а затем и в Токмаке, чем вызвали негодование всех пассажиров. И, пожалуй, все немного выдохнули, стоило нам проехать Быстровку без остановок.
Миновав попутные населённые пункты, водитель всё же решился поддать газку. Но, не тут-то было… Рычаг скоростей так недовольно захрустел, что с его скрежетом, всколыхнулся и весь автобус, отбив у человека желание им погонять.
– Да не трогайте вы этот костыль, – буквально, с языка сняла, женщина, сидевшая за водителем, – Тише едешь – дальше будешь!
В любой другой ситуации, я бы с ней поспорила, но не в этой, когда всё время приходилось прислушиваться к каждому вздоху этого ржавого мерина, надеясь на то, что он не околеет в дороге.
Но, по-настоящему, жутко стало тогда, когда мы въехали в Боомское ущелье* исчерченное серой змейкой серпантина асфальтированной дороги, нанизанного на бирюзовую ось бурлящей реки Чу. Заходя в крутые виражи, автобус даже не пытался снижать скорость, отчего его тяжёлый зад буквально заносило, кидая пассажиров из стороны в сторону. Мне даже страшно было подумать, какие нагрузки пришлось испытать моим попутчикам, когда я сама несколько раз сильно приложилась локтем об узкую окантовку окна. Выдохнуть мы смогли лишь тогда, когда автобус зарулил на стоянку у общепита, где пассажиры смогли посетить объект «М/Ж» и перекусить.
Стоило нам миновать «Красный мост», как для моих новых знакомых эта часть приключения подошла к концу. Обменявшись телефонами, я простилась с рафтингистами. Помахав им на прощанье, я взглянула на часы, прикинув во сколько смогу добраться до пункта назначения. И, мои прогнозы были не утешительными. Если раньше дорога из Бишкека в Чолпон-Ату занимала три с половиной часа, то в этот раз, наше ископаемое, которое, только по документам числилось транспортным средством, стремилось продлить нам сомнительное удовольствие часа на два-три.