Шрифт:
— Ты убила моего лучшего друга. Ты бросила меня. А потом убила моего ребенка? — рычу я.
Кровь шумит в ушах так сильно, что я не слышу собственного голоса.
Все как в тумане. Ничего не имеет смысла.
Я смутно осознаю, что мое имя выкрикивают, когда бегу через ее общежитие и сбегаю вниз по лестнице.
Все мое тело дрожит, когда я, спотыкаясь, выбегаю из здания, сталкиваясь с другими студентами, затем бегу за угол к своей машине.
Я слышу ее голос, но понятия не имею, звучит ли он у меня в голове, или Скарлетт действительно преследует меня. Все, что я знаю, это то, что я должен уйти. Мне нужно уйти от нее, от правды, от боли, предательства, лжи, обмана.
В ту же секунду, как сажусь в машину, я завожу двигатель и нажимаю на педаль газа.
В своем желании сбежать, я не вижу своего окружения, не замечаю светофоров, перекрестков и других машин.
Я просто веду машину.
Я не знаю, куда направляюсь, даже не задумываюсь об этом.
А когда перед закусочной «У Холли» я поворачиваю слишком резко, то оказываюсь нос к носу с грузовиком.
Слышен рев гудков, визг колес, прежде чем меня окружает скрежет металла, и все становится черным.
Notes
[
<-1
]
Hunter — Хантер — фамилия главной героини в переводе «охотник».
[
<-2
]
Национальная студенческая спортивная ассоциация
[
<-3
]
195-197 см.
[
<-4
]
30 см.
[
<-5
]
«Fireball» («Огненный шар») — это канадский ликёр с добавкой перца и корицы, очень любимый североамериканской молодежью и поклонниками острого алкоголя. Пьют его в чистом виде шотами, а также в подожженном виде и в составе коктейлей.
[
<-6
]
Фамилия ГГ Legend — Ледженд — в переводе легенда.