Шрифт:
— Неудивительно, что никто не может найти его центр, если он движется, — простонала я. — Почему бы нам просто не взлететь и не добраться до середины?
— Нет, — сказал Габриэль, качая головой. — Если мы хотим получить ответы, мы должны найти центр надлежащим образом. Принять вызов и ответить на его.
— Конечно, мы должны, — пробормотала я. Почему что звезды никогда не позволяют чему-либо быть легким, особенно для нас.
— Я думаю, нам нужно повернуть направо, — медленно сказала Дарси, и прежде чем я успела задать ей вопрос, поняла, что согласна с ней.
— Я тоже, — сказал Габриэль, и мы все обменялись взглядами, прежде чем двинуться по этому пути.
Следов больше не было, по мере того как мы углублялись все дальше и дальше в лабиринт, наши инстинкты каким-то образом совпадали друг с другом на каждой развилке. Это было жутковато, но что-то в этом было правильное. Мы втроем идем в темноту.
Мы завернули за последний угол, и у меня вырвался тихий вздох, когда мы оказались в центре лабиринта, где нас ждала огромная плакучая ива с чистыми серебристыми листьями.
Мы пошли вперед как один, не колеблясь ни секунды, отодвигая ветви и проходя под ними.
В тени под деревом стояла каменная арка, вся покрытая резьбой. Здесь были Фениксы и Гарпии, Драконы, Гидра и небо, усеянное звездами. Все это было до боли красиво и рассказывало историю, которую я не могла до конца понять.
За аркой была каменная лестница с серебряными следами, ведущая вниз, в темноту.
Габриэль взял меня за руку с одной стороны, а Дарси — с другой, и мы втроем спустились вниз.
Наши шаги гулко отдавались в пустоте под землей, а каждый наш вдох казался оглушающим.
Мы оказались в пустой пещере, освещенной только светом бассейна с серебристой водой, который находился в ее центре, настолько неподвижный, что его поверхность была похожа на зеркало.
Как один, мы опустились перед ним на колени, словно наши тела направлял дух, который привел нас сюда.
Мы наклонились вперед, чтобы заглянуть в отражающий бассейн, и у меня перехватило дыхание, когда я посмотрела на себя со стороны. Только в воде на мне не было топа и шорт, а волосы не были заплетены в косу. На мне было золотое платье, которое подобало королеве, а на голове, над струящимися локонами черных волос, красовалась серебряная корона, инкрустированная рубинами.
Я посмотрела налево и увидела в отражении Дарси, одетую точно так же, как и я, а Габриэль был одет в изысканный черный костюм и рубашку, на его черных волосах красовалось серебряное кольцо без украшений, и в руках он держал мерцающий хрустальный шар.
Когда я смотрела на его отражение, меня поразило сходство некоторых черт его лица с нашими. Прямой изгиб носа, дуга бровей и форма глаз.
— Габриэль… — Вздохнула я, повернувшись, чтобы посмотреть на него рядом с собой, но его внимание было сосредоточено на бассейне, и он медленно протянул руку и коснулся его.
По воде затанцевала рябь, и, когда я опустила взгляд, меня вдруг затянуло в видение, подобное тому, что мы пережили в прошлый раз, когда приехали во дворец.
На этот раз я узнала свою маму с первого взгляда, хотя на вид она была примерно нашего возраста. На ней были странные кожаные доспехи, похожие на те, что носили гладиаторы, и она держала копье, когда скользила между стволами огромных деревьев в пышном зеленом лесу.
— Это Вольдракийское брачное испытание, — выдохнул Габриэль рядом со мной, и я нахмурилась еще сильнее.
— Что? — прошипела я.
— В Вольдракии, королевстве к югу от Солярии, элитные члены общества проходят испытания, призванные проверить характер участвующих в них фейри. Это кровавая, жестокая игра, в которой члены престижных семей заставляют своих детей выживать две недели в дикой местности, сражаясь насмерть за припасы, необходимые для выживания. Это происходит до пробуждения их магии, и их подстерегают всевозможные опасности — от чудовищ, скрывающихся в лесу, до других претендентов, которые боряться до последнего, чтобы выжить. Тот, кто останется в живых в конце испытания, будет обручен с одним из выживших. Затем они получают магическое образование и женятся через четыре года после окончания школы, — тихо объяснил Габриэль, когда мы наблюдали, как моя мать крадется меж деревьев.
— Это… напряженно, — пробормотала я, не упоминая тот факт, что идея о браке по договоренности пугала меня больше, чем смертельные игры.
— Разные королевства делают все по-разному, — пожал он плечами, когда мы снова обратили наше внимание на видение.
Девушка, за которой я наблюдала, выглядела не как Королева, а как воин, готовый выстоять в любой ситуации, и в тот момент я ощутила настоящее единение с ней. Я знала, что значит бороться за выживание, и взгляд ее глаз казался мне таким знакомым, что у меня защемило сердце от желания узнать ее.