Шрифт:
Услышав свое имя, зверь встрепенулся и подбежал к хозяйке.
– Странный выбор, учитывая то, что пса вы привезли вместе с рекомендательным письмом князя васконов!
– О, вы все-таки изучили мое дело? – рассмеялась она.
– Разумеется, – процедил полисмаг.
Диалог нравился ему все меньше. Поразительно, но мадемуазель д’Эгре повернула его так, словно это была беседа в светском салоне, а не допрос свидетеля. Или… или ослепленный желанием Этьен сам позволил ей это сделать?
– Я тоже, каюсь, читала ваше, – продолжала Франсуаза, как ни в чем не бывало. – Признаться, я впечатлена вашими успехами. Почему вы не остались в Суар де Бонне? Вы могли бы сделать там неплохую карьеру.
– Потому что… – капитан Богарне шумно выдохнул. – Потому что это вас не касается, мадемуазель!
Франсуаза опустила ресницы, скрывая взгляд, но Этьен все равно заметил.
– Мир не сошелся клином на академии! – раздраженно бросил он.
– Для вас – да, – девушка грустно улыбнулась.
– А для вас?
– Старая дева, живущая в доме брата, жена или ассистент профессора… как видите выбор невелик.
– Быть женой вы отказались, – только и заметил Этьен.
– Это тоже отражено в деле?
Вместо ответа полисмаг протянул папку. Франсуаза покачала головой:
– Не думаю, что мне стоит это читать.
– Почему?
– Слухи – жестокая вещь, – она вздохнула. – Вы займетесь той… жертвой?
– Вдобавок ко всем остальным? – хмыкнул Этьен. – Да.
– Спасибо, – девушка поднялась, вынуждая полисмага последовать ее примеру. – Бонни, нам пора!
Пес радостно вскочил и, демонстративно игнорируя хозяина кабинета, потрусил к двери. Франсуаза направилась за ним. Этьен проводил ее мрачным взглядом. На мгновение ему захотелось исполнить свою угрозу и приказать арестовать девушку за противодействие следствию, но она вдруг остановилась и обернулась, смотря на него глазами, напоминающими горные озера:
– Скажите, вы сможете сказать мне, чем все закончилось?
Вопрос застал полисмага врасплох.
– Закончилось? – нахмурился он.
– С этой девушкой, призраком…
– Думаю, ничем, мадемуазель, – Этьен не мог отказать себе в удовольствии задеть ее. Отчасти это напоминало детство, когда он дергал за косички понравившуюся ему девочку.
– Вот как? – она прикусила губу. – Да, конечно… Милый, идем!
Последняя фраза предназначалась псу. Он радостно завилял хвостом и первым вылетел за порог.
Этьен подождал, пока ассистентка профессора выйдет, потом снова присел в кресло. Обмакнув перо в чернила, он старательно вывел на листе слово “Рапорт” и поставил точку. Жирная клякса сорвалась с кончика и упала на желтоватый лист. Этьен выругался и скомкал несостоявшийся отчет.
Размышляя, что делать дальше, полисмаг откинулся на спинку стула. Обыскивать морг при академии не имело смысла. Ле Шовен не дурак, и у него было полно времени скрыть следы.
Допрашивать призрака, охранявшего архив, означало выдать Франсуазу, этого тоже делать не следовало. Мадемуазель д’Эгре пришла по доброй воле, и подставлять ее было бы по меньшей мере непорядочно.
“Старая дева в доме брата, жена, ассистент…” – прозвучал в ушах мелодичный голос.
– Гувернантка, содержанка… – зачем-то продолжил Этьен и усмехнулся. – Да, выбор не велик…
Глава 9
Через полчаса безуспешных попыток написать рапорт, капитан Богарне все-таки сдался. Понимая, что попросту сбегает, он вышел из кабинета, закрыл дверь, навесив сигнальную магическую паутину. Обычная предосторожность, но Этьен никогда не пренебрегал ею.
Как обычно, в рабочие часы полисмагическое управление напоминало не то муравейник, не то пчелиный улей. Голоса сливались в монотонный гул, иногда нарушаемый истерическими воплями кого-нибудь из задержанных. То и дело хлопали двери, сотрудники торопливо сновали по коридорам. Сухо отвечая на приветствия, Капитан Богарне пересек холл и покинул здание.
Ноги сами привели его в студенческий квартал. Здесь все осталось по-прежнему, словно он только вчера выпустился из академии, и не было многих лет службы в управлении. Обшарпанные дома, хозяева которых зачастую сдавали квартиры покомнатно, а то и по углам, узкие улочки, на которых обитатели верхних этажей выливали помои, несмотря на высокие штрафы, гвалт, раздающийся из ярко освещенных таверн.
По старой памяти Этьен направился в одну из них. “Голова гуся” горделиво значилось на вывеске.