Шрифт:
В дверь опять позвонили. Еще один незваный гость. Второй за вечер.
Ева открыла дверь и крикнула:
— Валентин, это к тебе.
Пришлось Пильману спуститься. К его крайнему удивлению, на пороге стоял Питер Мозес с большой хозяйственной сумкой в руке.
— Простите за поздний визит. Но у меня не было выбора, я должен показать вам один предмет.
«Если бы не депеша из Вашингтона, с каким бы огромным удовольствием я сейчас выставил его прочь», — подумал Пильман. Но его оставили, и он вынужден был сказать:
— Проходите.
Они поднялись в кабинет. Пильман занял свое место за письменным столом, Мозес устроился в кресле для гостей и с детским любопытством осмотрелся. Его внимание привлекли вывешенные на стене диплом и фотографии, на которых Пильман был запечатлен в обществе известных людей, американцев и европейцев. Но больше всего ему понравилась абстракционистская картина известного художника из Нью-Йорка. Пильману она тоже нравилась. На метровом полотне были изображены несколько красных, белый, розовый и черный шары, гонимых жутким ветром. Художнику удалось изобразить, как шары сопротивляются чудовищному порыву стихии. Главным достоинством картины было как раз то, что зритель видел и чувствовал этот, казалось бы, незримый ветер. Благодаря таланту художника.
— Хорошая картинка, — сказал Мозес.
— Да. Художник большой мастер, мне повезло, что я дешево приобрел этот шедевр, когда его автор еще не стал знаменитым. Но вы мне хотели показать какой-то предмет?
— Не смог дождаться утра. Считаю, что вам как директору Института внеземных культур нужно увидеть эту штуку одним из первых.
Мозес запустил руку в свою хозяйственную сумку и вытащил странный предмет, который скорее можно было назвать двумя предметами. Собственно, это и были два медных диска размером с чайное блюдце, каждое толщиной миллиметров пять, расстояние между дисками вряд ли превышало четыреста миллиметров. Кроме этого расстояния между ними ничего нет.
— Что это?
— Сталкер, который обнаружил эту штуку, назвал ее «пустышкой».
— Здесь два диска.
— Их нельзя разделить, так что это один предмет, — сказал Мозес.
— Может быть они связаны невидимым стержнем?
— Нет, — сказал Мозес.
Он провел рукой между дисками, никакой преграды не обнаружилось.
— Попробуйте вы.
Пильман послушно провел рукой между дисками. Ничего. Ему было бы легче смириться с существованием этой странной конструкции, если бы он почувствовал какое-нибудь легкое покалывание или чуть заметное изменение температуры. Любое указание на то, что между дисками есть какая-нибудь, пусть и не видимая глазом, связь. Ничего.
— Но что удерживает диски в таком странном положении? — спросил он.
— Вы — ученый, вот и объясните мне.
— Можно я покажу это жене?
— Еве Пильман? Обязательно. Позовите ее.
Ева внимательно осмотрела «пустышку». И зачем-то засунула между дисками голову. Пильман инстинктивно попытался помешать ей, но она остановила его.
— Все в порядке. Интересная штука.
— А ты не подумала, что пришельцы специально оставили на Земле эту «пустышку», чтобы любопытные люди облучали свои мозги какими-нибудь вредоносными лучами?
— Слишком сложно. Мистер Мозес, где вы раздобыли такую прелесть?
— Притащил мой парень.
— Сталкер?
— Да. Они себя так называют.
— Но где он обнаружил этот странный предмет? — спросил Пильман.
Мозес пожал плечами. Изобразил, что не знает. Но было понятно, что соврал.
Как прикажите разговаривать с таким человеком? Пильман вспомнил, что собирался просить у Мозеса помощи. Тот мог послать своих сталкеров, обследовать провалившееся здание. Теперь добавилось еще один неприятный факт, где-то они раздобыли новый артефакт. Глупо думать, что такой объект был изготовлен на Земле. Подходящими технологиями человечество пока еще не располагает. А это означает, что его нужно передать в лабораторию Мэрфи для изучения.
— Что вы хотите за эту… «пустышку»?
— Ничего не нужно, возьмите безвозмездно, вместе с пакетом.
— Не верю. Сами пришли, сами принесли. Так не бывает.
— Сознаюсь, хотел обратиться с небольшой просьбой. Пустяковой, как мне кажется. К тому же, представляется, что это предложение может быть полезным для Института и лично для вас, директор.
— Я слушаю.
— Разрешите моим ребятам, сталкерам, проникнуть в провалившееся здание. Чужого мы не возьмем. Все ценное ваше оборудование, если оно уцелело, сдадим в целости и сохранности. Артефакты, если таковые будут обнаружены, исследуем по своей методике и тоже сдадим лично вам. Нам бы только посмотреть, что там произошло и как там сейчас живется в этом так неожиданно провалившемся здании. Мне кажется, что и вы тоже заинтересованы в подобном исследовании. Доброжелатели доложили мне, что профессиональные спасатели побаиваются спускаться в здание. И правильно делают. Здесь нужна специальная подготовка и особые личные качества сталкеров.
«Удивительно, — подумал Пильман. — Я сам хотел просить его об этом одолжении, а теперь получается, что одолжение окажу я, если разрешу работать на меня. Странны дела твои, Господь».
— В провалившееся здание спускаться опасно, — сказал он на всякий случай.
— Кто бы сомневался. Мы предупреждаем сталкеров об опасности и предлагаем им подписать специальный договор о том, что они согласны рискнуть своим здоровьем за хорошее вознаграждение. Фирма «Престиж» заботится о людях, которых мы нанимаем на работу, и обучаем правилам, которые следует соблюдать, чтобы выжить в чужой среде. Недавно заказали у НАСА специальные защитные костюмы. Они должны спасать от столкновения с вредными веществами и сущностями. Наследникам тех, кому не повезет, будет выплачено щедрое пособие. У нас все по-честному.