Шрифт:
После короткого обмена любезностями и информацией я повёл сына адмирала с собой на источник, который облюбовали девчонки. Даже Азула поддалась общему веселью, и когда мы подошли, то как раз вплетала какие-то цветы в волосы Мэй.
На берегу я застукал Якона, который, почти открыв рот, смотрел на эту беззаботную компанию.
— Ты что-то хотел? — спросил его я, застав врасплох.
— Я… просто искал вас, принц Зуко, — смутился Якон, — хотел предложить тренировку.
— Ладно, чуть попозже, — согласился я, и в компании Дан Лао и Якона мы подошли к Азуле и остальным.
— Что делаете?
— Кори предложила устроить онсэн, — ответила Тай Ли.
— Помнишь, как ты грел воду, когда мы путешествовали из Ю Дао? — кивнула Кори. — Я хочу сделать такую же каменную ванну, Катара поможет направить воду, а Азула нагреет…
— Только стоит как-то организовать, чтобы за нами никто не подглядывал, — хихикнула Тай Ли, весело посмотрев на Якона.
— Тогда вам стоит отойти подальше, а не организовывать баню в пятидесяти метрах от основного лагеря, — хмыкнул я. — Думаю, можно найти и более удобный источник и пустить людей спокойно брать воду, стирать вещи и прочее. Впрочем, организовать онсэн здесь тоже можно. Не только вы, думаю, захотите помыться, а на кораблях в основном это могут себе позволить только маги. И раз Кори у нас пока единственный маг земли, то и вся работа достанется ей.
— Мне?
— Заодно потренируешься, — ухмыльнулся я. — Мэй, Азула, думаю, вы поможете Кори наметить размеры и глубину, чтобы всё это можно было прогреть силой нескольких магов огня? Для Катары и Тай Ли у меня тоже будет поручение.
— Какое? — спросила Азула, вздёрнув бровь.
— Привёл им пациента, — я показал на сына Чана, — это капитан Дан Лао, несколько лет назад он получил ожог. Целительницы только учатся, но, насколько я знаю, практика в их деле это всё.
— Тогда давайте найдём укромный уголок, в котором позже можно устроить онсэн для нас, — тут же сообразила Тай Ли, хватая Катару. — Всё равно нужна вода и… уединение.
— Я пока помогу принцессе и её подругам, — Якон покосился на капитана, видимо, рассудив, что тому будет достаточно свидетелей и без него.
Мы вчетвером направились в глубину острова и через некоторое время нашли небольшой водопад и озерцо.
— Тут замечательная вода, — сказала Катара. — Принц Айро сказал, что здесь много духовной энергии. Я тоже это чувствую…
— Покажите свой ожог, капитан, — распорядилась Тай Ли с видом заправской ассистентки целителя.
Дан Лао поколебался, взглянул на меня, но затем стащил с себя китель и перчатку. Насколько я понимаю, ожог был слишком сильным, на некоторых местах сгорел глубокий слой, так что новая кожа не появилась сама, а начала стягиваться с более здоровых участков. Особенно сильно пострадала кисть, и это сказалось на подвижности пальцев и ладони в целом.
— Но… — глаза Катары заметно округлились.
— Мы поступим как со шрамом Зуко, — после минуты молчания сказала ей Тай Ли. — Нужно убрать все эти рубцы, которые мешают пальцам сгибаться, и помочь появиться новой коже. Думаю, это будет больно, поэтому… — Тай Ли метнула в грудь Дан Лао руку и резко нажала на несколько точек. Его рука повисла, как плеть.
— Я тоже могу помочь, — хмыкнул я и коснулся лба капитана. — Спокойно. Сейчас вы уснёте, — я подал чакру на его мозговые центры. Способ анестезии в виде гендзюцу от ирьёнинов.
— Ты… он спит? — хлопнула глазами Катара.
— Да, и ничего не почувствует, а потом ты облегчишь его боль с помощью целительства, — кивнул я. — Возможно, понадобится несколько сеансов, так что давайте приступим.
Глава 18. Большой Загиб
28 день 2 месяца, год Обезьяны эры Янгва.
Южное море
Три дня мы провели на острове Воздушных кочевников, ожидая появления полковника Хонга с магами земли и оборудуя временный форт, в котором осталось около двух сотен людей Огня. По сути, остров был самой крайней восточной точкой известных земель и, в отличие от всего остального, он так и не был заселён. Сюда в дальнейшем должны были доставлять припасы и устроить верфь для нашей исследовательской, а в будущем и колониальной экспедиции.
Южное море меньше всего должно было пострадать от разлива чакры, эпицентр которого был в море Чудовищ. Хотя именно за этим морем был огромный континент, на котором когда-то располагалось более десятка больших и малых стран, сметённых с лица земли разрушительной техникой Узумаки и всеми биджуу. Но стоило начинать с малого, прежде, чем лезть тигру в пасть.
Пять дней назад, утром двадцать третьего дня второго месяца, к нам приплыл корабль Хонга с тридцатью магами земли, среди которых был и Хару — приятель Катары, ради которого она когда-то полезла в плавучую тюрьму. Я был в тот день несколько занят и только постфактум от Сокки узнал, что Хару что-то не поделил с Кори, либо они начали меряться, кто лучший маг земли, и моя девчонка раскатала пацана в лепёшку бао бинга. Всё, что я наблюдал потом, это мечтательное выражение лица Хару, расплывающееся в глупых улыбках, как только Кори появлялась на горизонте. Катара немного дулась, но я сделал так, что забот у неё был полон рот, а практики в целительстве по макушку. Все больные, увечные, поранившиеся отправлялись к ней, при такой толпе всегда находилось пара-тройка пациентов. К тому же исцеление сына адмирала Чана — капитана Дан Лао — проходило в несколько этапов. Подобное увечье невозможно вылечить за день, так что, насколько я знаю, только сегодня с него должны были снимать специальные повязки из рыбьих шкур, которыми облепили открытые участки по особому секрету северного племени. Добычей какой-то особой рыбы занимался Якон с несколькими охотниками.
Четыре дня назад наша исследовательская флотилия из восемнадцати кораблей направилась на юг, широким гребнем прочёсывая морские просторы. Каждый корабль был в зоне видимости световых сигналов двух других кораблей и по цепочке должен был передавать сообщения остальным кораблям. Получалось, что мы могли просмотреть сразу два десятка километров водной глади. При морских расстояниях и объёмах не так и много, можно легко и проскочить мимо крошечного островка, особенно если море накроет туманом, но я надеялся найти что-то существенней нескольких рифов. К тому же периодически Аанг облетал округу на Аппе, чтобы скоординировать наши действия и посмотреть на море сверху. Пока ничего не находилось. Море было очень большим, и наобум, без координат и навигации, куда-то доплыть на самом деле было отнюдь не простой задачей. Впрочем, если вспоминать старые карты и соотносить их с тем, как изменился рельеф местности, я и не ожидал найти «большую землю» быстрей, чем через неделю. Часть бывшего «Большого Когтя», Страну Клыка, явно либо разрушило, либо отнесло в сторону. Тот же восточный пролив, начинающийся от острова Китового Хвоста и проходящий до Залива Хамелеона, вероятно, был тектоническим расколом. Бывшую Страну Молнии сплющило сильной взрывной волной, превратив широкий Перешеек Мороза в один островок в форме рыбьего плавника, а те же горы Патола на россыпи скал южных владений воздушных кочевников, похоже, были горами Солёного перевала Страны Огня и Кипящими скалами Страны Горячих источников. Мир изменился почти до неузнаваемости, но всё же…
