Вход/Регистрация
Хижина в лесу
вернуться

Аксент Анна

Шрифт:

— Ах леди Литара, как хорошо, что вы пришли, король уже спрашивал о вас, я было подумал, что мне придется искать вас самому!

Литара чуть было открыто не усмехнулась в ответ, но сдержалась. Для этого изнеженного молодого человека прогулка по дворцу или не дай Лики Лун по столице, представлялись настоящим испытанием. Однако видимо в работе секретаря он хорош, ибо Даллан не стал бы терпеть рядом с собой полного неумеху.

— Я доложу, что вы уже пришли. — Молодой человек вышел из-за своего стола и направился в кабинет короля. В нем он пробыл несколько секунд, а выйдя, любезно предложил Литаре войти.

Литара внутренне подобралась и вошла. Даллан Амитоло сидел на своем рабочем месте, за столом. Девушка невольно стала рассматривать мужчину, воспользовавшись тем, что он склонил голову над бумагами. Кроме их двоих, в кабинете никого не было. Наконец Даллан Амитоло оторвался от бумаг и посмотрел на Литару. Девушка присела в глубоком реверансе.

— Утром в вас видимо больше почтения, — просил король с нескрываемым сарказмом. Литара вспыхнула, но смолчала. Упрек короля был обоснованным, ночью она действительно нарушила все правила. — Присаживайтесь леди Де-Саванто, нам о многом нужно поговорить.

Литара присела в указанное королем кресло и приготовилась слушать. Исподтишка девушка продолжала рассматривать Даллана. Так непривычно было его видеть здесь и сейчас. Он был совершенно чужой и далекий и от этого становилось почему-то очень больно.

— Как я и сказал на приеме, вам возвращаются все земли и собственность Тарм и частично земли Де-Сорсистино, как вы понимаете кроме тех, что находятся в собственности у побочных ветвей рода вашей почившей матушки. Если конкретно, то в вашу собственность преходит Куронский лес и несколько деревень расположенных вблизи от него. Де-Сорсистино не имели особняка в столице, но вы получаете дом Тарм, все это время он пустовал, как впрочем и поместья ранее принадлежащие вашей семье. Боюсь, что все пришло в упадок… — Даллан взглянул на Литару в упор и вдруг смутившись отвел глаза. — Возможно, что первое время вы будете испытывать недостаток в средствах. Теперь о нашем вопросе… вы должны понимать, что никто не должен знать, кто вы такая, в курсе только Глора-Де-Виро и мои ближайшие друзья, которым пришлось вкратце все же рассказать, что именно произошло на приеме, и хоть как то объяснить мое решение в отношении вас…

— Я выполню все ваши условия, и поэтому прошу разрешить мне взять во дворец своих слуг.

— Своих слуг? — не понял король.

— Именно так, тех кто прислуживал мне во время эпидемии, прислуга дворца, особенно те с кем я работала ранее будучи сама прислугой могут узнать меня.

— Что же резонно, я даю свое разрешение.

— По поводу ограниченности в средствах, бы хотела получить разрешение на изготовление и продажу своих зелий, ведь пока поместья начнут приносить доход я и зависящие от меня люди просто умрем с голоду.

— Что же и с этим я согласен. Только с условием, что вы не будете заниматься ничем… — Даллан замялся не зная как подобрать слова.

— Темные зелья? Нет, с этим я дело не имею, по этому поводу корона может не беспокоиться, только лечебные и косметические зелья. Однако я не буду нести ответственность если кто-то вздумает использовать зелья не по назначению или в качестве компонентов своих препаратов.

— Справедливо. — Согласился король. — Я скажу секретарю, он подготовит разрешения.

Даллан нажал на кнопку звонка, спрятанную сбоку стола, и через секунду в кабинет вошел секретарь, который сразу же получил необходимые указания.

— А теперь про затеянный вами ремонт… — Даллан замолчал, обдумывая как правильнее выразить свою мысль. — Я совсем не против ваших начинаний леди Литара, но как бы это сказать более точно… весь дворец выполнен в одном стиле, и я надеюсь, вы не нарушите общую картину?

— Я обещаю, что буду с уважением относиться к архитектурным задумкам и стилю выдержанному во дворце, и вынуждена настоять на своей просьбе, так как в настоящее время, в предоставленных мне покоях жить нельзя.

— Что же, раз мы выяснили все вопросы, давайте подпишем бумаги. — Даллан подвинул несколько листов на столе в сторону девушки и протянул Литаре перьевую ручку.

Девушке пришлось встать и склониться над столом, для того, чтобы ознакомиться с бумагами. Приняв от короля ручку, Литара невольно задела пальцы короля своими и вдруг с удивлением заметила, что пальцы мужчины дрогнули. Подняв взгляд на лицо короля, Литара была смущена, она увидела, что Даллан, воспользовавшись их близостью тоже рассматривает ее.

В этот момент, дверь распахнулась и в кабинет, словно яркая птичка, впорхнула Эрика Дел-Ре. Девушка замерла у входа, явно понимая, что перед ее глазами предстала странная сцена. Король медленно сел обратно на свое кресло, а Литара склонила голову над бумагами, внимательно читая о том, что ей возвращаются ее законные владения.

— Эрика, в чем дело, я же просил не беспокоить меня когда я работаю?

— Ваше величество, — игриво протянула девушка, в ответ, — я только хотела навестить вас, и напомнить, что вы обещали мне вечером театр.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: