Вход/Регистрация
Хижина в лесу
вернуться

Аксент Анна

Шрифт:

— Чем? — не понял Даллан.

— Уважаемая леди Литара Тарм, то бишь Де-Саванто, не так уж и проста как кажется, она не просто потомственный алхимик и зельевар, но и обладает зачатками силы, которые видимо только, только стали провялятся. Вот так откажешься выполнять ее предписания и получишь молнией по голове.

Даллан закашлялся рассмеявшись. В этот момент Литара вернулась в комнату, и сказала:

— Я позову ваших лакеев, они помогут вам принять ванну.

Юстас попрощался в Далланом ушел, а Литара как и обещала пригласила лакеев. Одному из них она дала поручение сходить на кухню и перечислила, что должны приготовить повара, а оставшимся двум велела поднять Даллана с кровати. Король хотел было подняться сам, и на его лице уже играла самоуверенная улыбка, которой он хотел показать, что вовсе не расклеился и в помощи не нуждается. Однако только сев и свесив ноги с кровати, Даллан взмок так, что понял — помощь ему просто необходима, или в своей большой ванне он может соскользнуть в воду и уже не подняться. Лакеи довели его до ванной и раздели, Далан велел подать ему полотенце, которое он обмотал вокруг бедер, совершенно не хотелось предстать перед Литарой полностью обнаженным, хотя король обоснованно полагал, что в этом плане ему есть чем похвастать. Погрузившись в воду, Даллан почувствовал такое облегчение, словно с плеч свалился огромный груз. Литара в это время в очередной раз перестелила постельное белье, а после зашла в ванну. Заметив немного насмешливый взгляд Литары король спросил:

— Что на этот раз?

Литара, проклиная себя за несдержанность, спросила:

— Неужели ваше величество побеспокоился обо мне и даже прикрылся, чтобы не предстать перед подданной в чем мать родила?

Даллан вспыхнул как мальчишка, а Литара увидев это сказала:

— Ваше величество за ночь я не сколько раз меняла постельное белье на вашей кровати и переодевала вас, беспокоится о моей скромности нужно было господину Юстасу, который отправил меня ухаживать за вами.

Подсев к краю ванной, Литара зачерпнула стоящим у бортика ковшом воду и начала поливать голову короля. Затем выбрала кусок мыла из мыльницы и начала намыливать волосы. Ее пальцы скользили по голове Даллана, и тот млел от этих простых, нежных прикосновений, он расслабился настолько, что начал сползать в воду, и Литаре пришлось подхватить короля за подмышки, удерживая в положении сидя.

— Ваше величество, — позвала его девушка, — я не смогу вас удержать над водой, а прежде чем на мой крик прибегут лакеи, вы нахлебаетесь воды, что мне придется лечить вас еще и от воспаления легких.

Даллан с усилием подобрался и ответил:

— Это все ваши руки леди Литара. Никто и никогда не делал так со мной.

Тут пришел черед покраснеть девушке, и Литара мысленно поблагодарила Лики Лун, что король сидит к ней спиной и не видит ее реакции на его слова.

Смыв королю голову, Литара позвала лакеев и вернулась в комнату. Из ванны король вышел уже одетым в халат и не смотря на то, что вода подействовала на Даллана благоприятно, Девушка видела, что король едва держится на ногах, поддерживаемый с двух сторон лакеями. Литара невольно сжала кулаки, эта глупая Эрика Дел-Ре чуть было не погубила не только себя и короля, но и Литару.

Когда лакеи уложили короля на кровать, и поправили подушки, чтобы его величество удобно сидел, Литара подсела к нему с подносом, на котором был завтрак. Даллан с сомнением спросил:

— Леди Литара вы уверены? Я не настолько хорошо себя чувствую, чтобы принимать пищу. Боюсь меня может стошнить как только я хоть что-то проглочу.

— Не переживайте ваше величество, ваш желудок примет пищу, и она вам просто необходима, так, вы быстрее встанете на ноги. Кроме того вы уже пили бульон и все было в порядке.

Даллан с тоской посмотрел на два вареных яйца и чашку с чаем, но вынужден был согласиться. Пока король медленно, но все же ел, Литара начала говорить:

— Ваше величество, я взяла на себя смелость и посетила сегодня утром дворцовую кухню и комнаты для прислуги. Воспользовавшись вашим утренним указанием мадам Лид, я дала ей некоторые рекомендации по тому, как необходимо поставить работу прислуги во дворце. Надеюсь вы не будете против?

— Она жива? — Только спросил король.

— Кто? — Не поняла Литара.

— Мадам Лид.

Литара усмехнулась в ответ и только кивнула головой. Потом словно бы в собственное оправдание девушка продолжила:

— Я могу сварить практически любое зелье, но все же было бы лучше, чтобы на кухне и во всех остальных комнатах дворца поддерживался необходимый уровень чистоты. А пища готовилась из свежих продуктов и подавалась в чистой посуде. Кроме того дворец действительно нуждается в ремонте, и раз пока это невозможно, нужно привести в порядок то, что можно.

Далллан закончил прием завтрака и откинулся на подушки, прикрыв глаза, его начало клонить в сон, через силу он сказал:

— Вы очень деятельная натура Литара, и я совершенно не против, что вы взяли на себя эти вопросы. Кроме того вы назначены придворной дамой. И я хоть слабо понимаю, какие именно обязанности накладывает на вас эта должность, думаю, что вполне именно вы можете осуществлять общее руководство дворцом.

— Пока не появится королева, — уточнила Литара.

Но король молчал, он спал.

Литара встала с кровати и отнесла поднос на стол, позже, лакеи его заберут. Сев на кресло, девушка задумалась. Не очень то у нее получалось строго следовать этикету. Приходилось постоянно напоминать себе, что перед ней не тот Даллан, что прошел за ней через Куронский лес, а король. А король совершенно чужой для нее человек.

Глава 21

Юстас Деай улыбался. Он стоял рядом с кроватью спящего короля и рассматривал леди Литару. Она, как и король, спала. Девушка сидела в кресле, она поджала ноги, платье, которое видимо раньше было тщательно расправлено, сейчас немного задралось и обнажило ступню и щиколотку левой ноги. Деай, с некоторой долей умиления разглядывал аккуратную женскую ножку затянутую в белый шелковый чулок.

— Может оторвешь свой похабный взгляд от нее в конце концов!? — шепотом сказал неизвестно почему разъяренный увиденным Даллан.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: