Шрифт:
Он принял душ и переоделся, к тому времени было полвосьмого. Пора было спускаться, и он сунул телефон в карман и вышел из комнаты. Мартинез и Круз ждали его у бассейна, с ними был Рауль и два дворецких. Там был аккуратно накрытый стол, на котором было больше еды, чем они могли съесть. Круз сидел с раскрытой книгой на коленях. В руке Рауля была бутылка колы, которую он медленно потягивал через соломинку, наблюдая за приближающимся Заком.
— Гарри! — Мартинез, казалось, был искренне рад его видеть. — Иди к нам. Что ты будешь пить?
— Колу, пожалуйста, — сказал Зак. Мартинез кивнул одному из дворецких, который достал бутылку из холодильника рядом со столом и передал ее Заку, а тот невольно поглядывал на скелетоподобные статуи в конце бассейна.
Мартинез заметил это.
— Нравится Катрина, Гарри?
— Да, — сказал Зак. — Они красивые.
— Отлично! Отлично! — он указал на кузена Круза. — Это Рауль, — сказал он.
— Мы уже встречались, — Рауль приподнял бровь.
— Да, — добавил Зак. — У нас схожий вкус в литературе.
Мартинез посмотрел на них по очереди.
— Я что-то упустил, господа? — спросил он. Уголок его рта приподнялся, словно мысль о ссоре Зака и Рауля забавляла его.
— Ничего, — сказал Рауль, продолжил потягивать колу и глазеть.
Мартинез обвил рукой плечи Зака, словно добрый дядя, и отвел его к столу.
— Что будешь есть, Гарри? Жареный ягненок? Бобы? Хлеб?
Зак был голоден, наполнил тарелку с горкой. Он только сел рядом с Крузом, и появился Калака. Это лишило Зака аппетита. Глава стражи Мартинеза был все еще в зеленой футболке, прикрывающей пистолет на бедре, и он пришел к боссу, но невольно поглядывал в сторону Зака с ядом во взгляде.
— А вот и Адан! — сообщил Мартинез. Он подмигнул Заку. — Если бы Катрина была мужчиной, он был бы похож на главу моей стражи, да? Адан, что такое?
— Нам нужно поговорить. Наедине.
Мартинез широко улыбался.
— Адан, мы ужинаем с…
— Это важно, — перебил Калака. И что-то в его лице напугало Зака.
Мартинез кивнул.
— Гарри, — сообщил он, — надеюсь, ты меня простишь, — он улыбнулся. — Может, вы с Раулем сможете обсудить литературу, пока меня нет!
* * *
Адан Рамирез отвел босс в атриум.
— Что такое, Адан?
Калака огляделся, проверяя, что их не слышали.
— Мне позвонил один из связных в правительстве.
— И?
— У него есть источник в ЦРУ. Источник говорит, что британцы готовятся напасть на вас.
— Пфф… — презрительно фыркнул Мартинез. — Похитить меня? Британцы? Они не посмеют. Источник ошибается.
Но Калака не унимался:
— У них есть детали, — сказал он. — Говорят, они уже послали кого-то близко к вам. Кодовое имя: Агент 21. Информация конкретная. Думаю, будет глупо не воспринять ее всерьез.
Мартинез медленно кивнул.
— Может, ты прав.
— Насчет Гарри Голда, — сказал Калака. — Я проверил всех в этом доме лично. Он — единственное слабое звено.
— Гарри Голд — ребенок. Из детей плохие тайные агенты.
— Возможно. Но он — ребенок, который уже убил взрослого сегодня.
Мартинез нахмурился.
— У него есть оружие?
— Не замечал.
— И он уже был со мной наедине сегодня. Если он хотел меня убить, он мог бы попробовать тогда. Но я могу знать убийцу. Гарри Голд не из таких.
Калака фыркнул.
— Думаю, мне стоит задать ему пару простых вопросов.
Мартинез задумался.
— Нет, — сказал он. — Я знаю твои допросы, Адан. Я бы хотел, чтобы у Гарри остались пальцы.
— Это раньше вас не беспокоило.
— Это другое. Мне нравится мальчик. Он не трус. Он выстоял против Рауля, а это не по силам Крузу. Я вижу, что он нравится моему сыну. Может, если он дольше побудет с Гарри, он научится быть мужчиной.
— Или, — сказал Калака, — Рауль унаследует вашу империю раньше, чем вы думаете.
Пауза.
— Ты забываешься, Адан, — сказал Мартинез.
Калака склонил голову.
— Простите. Я просто хочу убедиться, что ваши враги не ближе, чем вы думаете.
Толедо медленно кивнул.
— Хорошо, — сказал он. — Я хочу, чтобы ты узнал о Гарри Голде все, что сможешь. У него есть дядя в Мехико. Начни с него. Если что-то не так, говори мне. Но пока что ребенок не должен знать, что мы его проверяем.
— Вам не стоит быть рядом с ним без стражи, — сказал Калака. — Я пришлю кого-нибудь сейчас. И двойники должны быть с вами все время — на всякий случай.