Шрифт:
— Плетение новое. — Пояснил Сергей. — Трудно калибровать. А время на подготовку вообще было мизерным. Возможно, потом улучшу,
— Вы не представляете какая это полезная вещь особенно для нашего брата подводника. Мы ведь как слепые под водой. Больше на ощупь пробираемся. — Восторженно произнёс капитан. — А насколько мелкие объекты артефакт видит?
Сергей молча накрыл ладонями подводную лодку на изображении, растопырил пальцы и раздвинул руки. Масштаб изображения сразу изменился и лодку стало видно намного чётче. Он ещё два раза повторил эту операцию и уже можно было рассмотреть матросов на верхней палубе. Сунув одну руку в изображение и снова раздвинув пальцы, Сергей плавно сместил картинку вдоль всего корпуса лодки. Приподнял руку, погрузив точку обзора под воду. Здесь он обратил внимание капитана на рыбу, которую стало видно в воде.
— Почему нужен кто-то из команды? Привязать артефакт ко мне нельзя? — Спросил ошарашенный Лепешкин.
— Можно. Тогда в боевом походе вам придётся возле него находиться постоянно. Отошли от него на пару метров. — Сергей с этими словами сделал несколько шагов назад. Изображение подёрнулось туманом и исчезло. — И лодка снова слепа.
— А если усну? — Спросил капитан.
— Неважно. Главное, быть живым находиться недалеко от артефакта. Можете даже унитаз здесь поставить. Мало ли.
— Унитаз в боевой рубке? Да меня засмеют, если узнают. — Возмутился Лепешкин.
— Тут вы ошибаетесь. — Засмеялся Сергей. — Сначала дураки точно будут смеяться. Но потом до всех дойдёт, если у тебя нет унитаза в боевой рубке, значит, нет такого артефакта. А это что-то да означает. Я же не всем подряд буду такой артефакт устанавливать.
— Дожили, унитаз, предмет гордости. — Вздохнул капитан. — Сейчас найдём мы вам нужного человека.
Сергей стоял на пирсе в обнимку с Нед.
— Я одно не пойму, зачем ты с этими дырками возился? Я же видела, что ты плетение не с первого раза смог внедрить в мод-ал. Вырезала бы дыру побольше. Всё равно металлом заделывал.
— Помнишь про критический ток и магнитное поле? — Спросил он. Дождавшись кивка, продолжил. — Лодка на море — самая высокая точка. Если шарахнет молния, то есть вероятность, что мод-ал превратится в порошок окиси. Что проще заделать несколько отверстий или большую дыру? — Улыбнулся он
— Мне пора. — Оторвалась она от него. — Раньше уйдём, быстрее вернёмся.
— Ты не торопись. Просто сделай то, что надо и возвращайся. Твоя главная задача, заставить их вздрагивать при каждом упоминании моего имени. — Улыбнулся Сергей. — Масштабных боевых действий от тебя не требуется.
— Триста раз уже обсуждали. — Отмахнулась девушка. — Ты сам никуда не лезь. У тебя есть кого в бой отправлять.
— Я и не лезу. Пусть вампиры развлекаются. Они хоть и из мирного клана нам попались, но война и разрушения у них в крови.
На машине Сергей вернулся в Штаб Балтийского флота. Там его сразу проводили к начальнику разведотдела флота Фрумкину Науму Соломоновичу, который их встречал на вокзале по прибытии поезда и отвечал за все контакты с местными военачальниками. В кабинете он был не один.
— А вот и вы. — Произнёс Фрумкин, поднимаясь со стула. — Познакомьтесь, представитель 23-й армии генерал-майор Иванов Пётр Алексеевич. Прибыл для ознакомления вас с обстановкой на фронте Карельского перешейка.
— Очень приятно. Сергей. — Пожал он протянутую руку. — Иттар покажись. — Когда названный вампир появился, Сергей представил его. — Это главный в группе, которая пойдёт безобразничать в тылах финнов. Давайте посмотрим, какая информация у вас есть.
— Всё это звучит очень несерьёзно. — Поджал губы Иванов. — “Безобразничать”. Выглядит так, как будто вы в игрушки играете. Я, конечно, наслышан о ваших бойцах, но такое отношение к войне… — Неодобрительно покачал он головой.
— Если воюешь на протяжении тысячелетий, то на многое взгляды меняются. — Глубоким басом ответил мощный вампир.
— И вам никогда не хотелось мира?
— Мне его всегда хочется. Я очень не люблю войны и тех, кто их начинает. — Пробасил Иттар. — Давайте оставим философию на потом и займёмся делом.
— Поддерживаю. — Произнёс начальник разведотдела
— Смотрите. — Сказал Иванов, разворачивая карту. — По нашим сведениям, вот в этих местах находятся артиллерийские батареи. Точно мы их засечь не можем, так как они постоянно меняют дислокацию. Это те, что нас беспокоят сильнее всего. Было бы неплохо их уничтожить. У финнов много снайперов, которые портят нам жизнь.
— Мы постараемся помочь вам и в этом вопросе. — Ответил вампир. — Где у них тяжёлая техника?
— Предположительно вот здесь, а в этих местах у них аэродромы. — Показал Иванов на обведённые карандашом районы.
— Где находится главный военачальник этих финнов? — Спросил Иттар.
— Ставка Маннергейма находится в Миккели. — Иванов показал точку на карте. — Зачем вам это?
— Есть желание в гости зайти. — Ухмыльнулся вампир.
— Далековато идти придётся. Вдобавок там много труднопроходимых мест. — Выразил сомнения генерал-майор.