Шрифт:
— Люди запомнят последнего правителя Финляндии. Страны без людей.
— Вы вырежете всех, и старых, и молодых? Хорошего союзника нашла себе Коммунистическая Россия.
— Мы не будем никого убивать. — Спокойно ответил вампир. — Достаточно уничтожить все электростанции и промышленные предприятия. Обвалить все шахты и разрушить железные дороги. К середине зимы, те, кто не уедут, умрут от холода и голода. Мы можем даже прекратить диверсии в ваших тылах фронта. Всё равно это ничего не изменит.
— Зачем вам это? — В бессильной ярости Маннергейм сжал кулаки. Он лучше других знал истинное положение дел в Финляндии.
— Я сказал в самом начале. Нужен тихий и спокойный фронт, где идёт видимость войны.
— Почему вы не выдвинете такой же ультиматум немцам? — Старик осунулся в кресле. — Если вы так сильны, то почему не остановите эту войну?
— Ты принимаешь ультиматум? — Спросил Иттар, поднимаясь из кресла.
— Да, чёрт вас всех побери! Да! — Вскочил со своего места Маннергейм, но тут же рухнул назад, схватившись за сердце.
Вампир мгновенно оказался рядом и поднёс к губам старика свою флягу.
— Пей. — Приказал он.
Сделав несколько глотков Маннергейм быстро пришёл в себя и с удивлением посмотрел на флягу.
— И не жалко такую ценность на врага тратить? — Спросил он.
Иттар молча закрутил пробку и положил флягу перед пожилым военным на стол.
— По поводу войны поговори с командиром. Найдёшь способ.
Вампир пошёл к выходу, по пути облачаясь в броню. За дверь он вышел уже под скрытом.
Глава 27
— Мы сейчас находимся где-то здесь. — Лепешкин ткнул в карту карандашом. — Это восточная Англия. Графство Норфолк. Если мы нигде не ошиблись, а с нашим штурманом такого ещё не случалось. Отсюда до Лондона около двухсот километров. Здесь нет поблизости никаких важных объектов, поэтому патрулирование с моря ведётся не так активно, как в других местах. Вдобавок глубины позволяют спокойно вас дожидаться, лёжа на дне. И берег отсюда на радаре хорошо видно.
— Когда всплываем? — Спросила Нед.
— Часа через два. В зоне действия радара никого нет, но не будем лишний раз дразнить гусей. — Ответил капитан. — Как мы вас узнаем?
— Кто-нибудь из моих людей померцает. — Видя непонимание на лице Лепешкина, она пояснила. — Будет периодически исчезать и появляться. Ни с кем не спутаешь.
— На берегу много патрулей. — Предупредил Лепешкин.
— Ага. Сколько со мной человек? Ответь, пожалуйста. — Иронично задала вопрос Нед.
— Действительно. Всё время забываю какая вы необычная команда.
— У тебя теперь и подлодка не совсем обычная. — Подмигнула ему девушка.
Ночное всплытие прошло штатно. Выбравшись на палубу Нед потянулась.
— Хорошо!
Рядом выстроились четверо вампиров, наконец-то вышедших из скрыта.
— Вы идёте без оружия? — Удивился Лепешкин.
— Мы сами оружие. — Ответила Нед, кольнув тонкой энергетической плетью капитана в шею. — А ваши стреляющие железки только лишний вес. Все готовы? — Повернулась она к вампирам. — Тогда пошли на берег.
Они одновременно ушли в скрыт. Лодка содрогнулась, когда вампиры и Нед синхронно оттолкнулись от неё и исчезли в темноте. Только недолго было слышно, как капли воды выбитой ногами диверсантов из поверхности моря падают обратно.
Достигнув берега Нед взяла направление на северо-запад. Именно в той стороне должен был находиться Лондон. Скорость снизили, так как расстояние небольшое, а вся ночь впереди. Времени должно хватить на разведку и оценку обстановки.
За день до отъезда из Ленинграда среди дня Сергея от работы оторвал Фрумкин.
— Что-то случилось Наум Соломонович? — Спросил он, прерывая объяснения для мичмана, назначенного ответственным за артефакт на малом охотнике за подлодками.
— Пришёл парламентёр с той стороны. Маннергейм вызывает вас на переговоры. — Ответил Фрумкин.
— Уважим старичка. — Решил Сергей. — Основное ты понял, а остальное у коллег с других кораблей поспрашивай. — Добавил он для мичмана.
Сойдя на берег, они направились к машине.
— Чего он от вас хочет? — Поинтересовался Фрумкин. — С нашими представителями Маннергейм разговаривать отказывается.