Вход/Регистрация
Лабиринты силы
вернуться

Гришанин Дмитрий Анатольевич

Шрифт:

Свиллль легким движением хвоста направил мощное тело впритирку к камням, на которых я стоял.

– Только через сорок минут меня нужно будет доставить обратно, – выставил я встречное условие, потому как до окончания блокировки Душеловом паразита в теле Кромсателя по таймеру оставалось чуть более сорока двух минут, и очень не хотелось, увлекшись охотой, в какой-то момент, вместо союзника, обнаружить под боком пышущего неистовой злобой монстра, в ранге кусача.

Доставлю, не ссы. Ежели, пийпьль, не сожрет кто-нибудь в процессе охоты, – трелькнул Свиллль и сложил серповидные наросты на спинном плавнике, намекая, что безопасный доступ моим пальцам открыт.

Я ухватился обеими руками за плавник, и…

Первую минуту стремительного полета (а по-иному описать свои ощущения от барахтанья рядом с мощной торпедой в лице союзника я просто не мог) я лишь отчаянно старался не захлебнуться во встречном потоке соленой воды. Наглотался этой горькой гадости за бесконечную минуту, наверное, больше, чем за все предыдущие годы жизни до этого «аттракциона» вместе взятые.

И только-только я худо-бедно приноровился к встречному потоку морской воды, как перед глазами загорелись строки перевода трели дельфина-мутанта, которую в яростном шуме бурлящей вокруг ушей пены я, разумеется, не расслышал.

Рихтовщик, готовься, пийпьль. Прямо по курсу вижу первую стаю иглозубов. Веселуха начинается.

Подтянувшись на руках, я высунул на мгновенье голову из потока, и скороговоркой выдохнул фразу-активатор:

– Сквозняк.

Бурая в ночи толща морской воды тут же просветлела до стекольной прозрачности. Но огромное красное пятно рядом, которым мгновенно пробудившийся Дар обозначил союзника, практически полностью перекрыло мне боковой обзор с одной стороны. К счастью, твари, которых объектом атаки выбрал Свиллль, находились строго прямо по курсу, и я прекрасно видел их силуэты, так же обозначенные Всевидящем оком зловещим багрянцем.

Мы с сумасшедшей скоростью неслись в направлении стаи из дюжины иглозубов, и судя по тому, как твари стали друг за дружкой разворачиваться в нашу сторону, агрессивное намерение дельфина с прицепом уже было разгадано.

Свиллль выбрал себе целью здоровенного вожака, примерно равного с ним размера. Участвовать в качестве бесполезного балласта в столкновении титанов в мои планы, разумеется, не входило. Потому метров за десять до их встречи я разжал удерживающиеся за плавник пальцы и, мгновенно оказавшись в тылу, прошмыгнувшего вперед союзника, призвал из ячеек резак и шпору.

А в следующую секунду реально прифигел от того, что меня, ни с того, ни с сего, на пустом месте вдруг лихо рвануло и потащило в сторону. К счастью, соображался из-за притока адреналина сработала быстро и четко. Оставленный в воде пенный след за вращающимся шипастым диском шпоры, подсказал причину сноса влево – и вот так нежданно-негаданно я вдруг обнаружил, что являюсь обладателем роскошного подводного движка.

Меж тем невольно оставленные на пару секунд без внимания иглозубы, опасаясь сунуться к моему могучему союзнику, уже вовсю нарезали круги в опасной близости от меня. Поглощенной смертельной схваткой с равным по силам вожаком Свиллль ничем помочь мне не мог. Впрочем, я на него и не рассчитывал, изначально планируя устроить некое подобие подводной корриды и, благодаря своей читерской реакции, барахтаясь на одном месте, уворачиваться от нападок быков-иглозубов, щедро раздавая в ответку плюхи резаком и шпорой.

Но после того, как я нежданно-негаданно разобрался с новой гранью старого оружия, первоначальный план претерпел глобальные изменения. Из не помышляющей об атаке, хоть зубастой, но привязанной к одному месту, жертвы, я превратился в заточенного на убийство охотника со сверхмобильным мотором мощностью в одну шпору.

Приноровившись к управлению вращающимся шипастым диском, я рванул наперерез первому иглозубу и, легко увернувшись от щелкнувшей вхолостую пасти на месте моего отодвинутого в сторону плеча, выверенным до миллиметра росчерком резака вскрыл противнику чешуйчатое брюхо от нижней челюсти до хвоста. Утратившая багровую подсветку тварь в темном облаке крови стала медленно погружаться на дно бухты, я же, наметив очередную цель, влекомый вращающейся, как вечный двигатель, шпорой, атаковал очередного противника. И снова играючи увернулся от удара зубастых челюстей, а в ответку вскрыл твари брюхо – на этот раз, для разнообразия, не вдоль, а поперек, вывалив наружу содержимое кишечника твари. Требухой еще живой жертвы моего вандализма, неожиданно, заинтересовались сразу трое иглозубов, и атаковавшие полумертвого собрата твари за считанные мгновенье буквально разорвали моего недобитка на части. Ну а я, тем временем, отсек еще пару хвостовых плавников, у попытавшихся увернуться и спасись бегством иглозубов. Обездвиженные таким варварским способом калеки стали погружаться на дно, а я сверху коршуном налетел на тройку пирующих собратом каннибалов, и планомерно вскрыл каждому его прожорливую глотку.

Еще четверо иглозубов, которым хватило мозгов не лезть на рожон, а держаться за спинами более агрессивных товарищей в стороне, наблюдая мое подавляющее преимущество в маневре и реакции, предпочли не связываться и, развернувшись, дружно задали стрекача. Мне с трудом удалось подавить желание: броситься в погоню и протестить скоростные возможности движка-шпоры. Но я наступил на горло хотелке из опасения подставить таким своим экспериментом Свиллля. Ведь связанный Даром союзник обязан был находиться радом со мной, и дельфину пришлось бы, отвернувшись от недобитого противника, плыть за мной следом, чем вожак стаи не преминул бы воспользоваться, и атаковал бы моего союзника сзади.

Направив диск шпоры вниз, я вынырнул на поверхность и с удовольствием сделал глубокий вздох после продолжительной задержки дыхания.

Еще через несколько секунд ко мне подплыл Свиллль. В частоколе торчащих из пасти зубов дельфина-мутанта появилось несколько прорех, и на боках гиганта добавилось свежих царапин. Но, как бы там ни было, очередной свой бой союзник выиграл, отчего пребывал в приподнятом настроении. О чем тут же поведал протяжной трелью, текстовый перевод которой через секунду загорелся у меня перед глазами:

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: