Шрифт:
— Даже не почти, — фыркнула ящерица, — кто с тобой таскался на все лекции, в экспедиции и на экзамены? Да я такой же дипломированный специалист, как и ты. Так что сланец я точно могу разглядеть, поэтому здесь надо аккуратнее передвигаться.
Лина встала и решительно направилась к стоящему у входа драготару, который с интересом прислушивался к разговору.
— Надо попробовать перебежать к следующему проходу, Золотинка сказала, что здесь бесполезно углубляться, ничего не найдём.
— Ну так побежали, — предложил Азворд, почему-то сразу принявший её слова, — зачем зря время терять.
Только когда они все мокрые от разразившейся грозы, располосовывающей небо кривыми зигзагами молний и заливающей потоками дождевой воды, забежали в пятый проход, Золотинка, убежавшая тяжело вперёд и вернувшаяся, утвердительно кивнула. Передохнув и перекусив небольшими кусочками лепёшки и сыра, отправились по проходу. Азворд зажёг факел, что предусмотрительно прихватил с собой, зная, что им предстоит путешествовать в темноте. Шли быстро, стараясь не разговаривать, даже ящерица не особо топала, боялись обвала. Проход был широким, Золотинка забегала вперёд, а потом поджидала их, лёжа на животе. За ней шла Лина, замыкал шествие Азворд с факелом. Шли долго, пока не стало заметно, что на камнях стали появляться капельки воды. Они поблёскивали на стенах прохода, местами срываясь, набегали одна на другую и сползали ручейками вниз.
Золотинка, снова устремившаяся вперёд, не возвращалась, и девушка прибавила шаг, переживая, а вдруг её подруга попала в беду. Впереди исчезли тени, стены прохода оборвались чёрными провалами, и они вышли в верхней части огромного подземного зала. Внизу лежала чаша озера, блестевшая тёмной поверхностью. Лина посмотрела по сторонам и стала осторожно спускаться, перепрыгивая с уступа на уступ.
— Ты куда? — негромко спросил Азворд. Он замер на краю и, вытянув вперёд руку, пытался осветить дорогу факелом.
— Я немного вижу в темноте, — ответила она, — так что за меня не переживайте, спускайтесь сами.
То, что произошло дальше, Лина не успела даже понять. Она прыгнула на предпоследний уступ, который вёл вниз, он зашатался под ногами, девушка замахала руками, стараясь удержать равновесие, но камень пришёл в движение и рухнул вниз, унося Лину в тёмную пропасть провала. Раздался всплеск от удара осыпавшейся породы и тела о воду и всё стихло.
Азворд бросился вперёд, туда, куда ушла девушка, и откуда донёсся шум осыпающейся породы, осторожно спустился и увидел тёмный зев провала под ногами. Его спутницы нигде не было видно.
— Лина! — крикнул он в чернильную пустоту, но никто ему не ответил. Внезапно он заметил огромную ящерицу, которая скользнула к тёмному пятну обвалившегося участка и прыгнула вниз, затем услышал звук упавшего в воду тяжёлого тела, и всё стихло.
— Лина, — ещё раз позвал он, но тишина расползалась вокруг него, сдавливая жалостью сердце. Мужчина постоял ещё немного, прислушиваясь к звукам, а потом развернулся и быстрым шагом бросился назад за помощью. По дороге достал из кармана небольшую коробочку, и едва выскочил из пещеры, подкинул в воздух сидящего в ней жука. А затем приготовился ждать. Жуки-жалейки образовывали неразлучные пары, и если самца уносили от самки, он всё равно возвращался к ней. Этим пользовались драготары, унося кого-то из них от пары, а в случае опасности выпускали, насекомое возвращалось, тем самым предупреждая, что что-то случилось, и ушедшие нуждаются в помощи. Когда Одион увидел, что крупный неразлучник мечется вокруг колпака, под которым сидела самка, он бросился к Торагану. Тот в это время, разговаривал с прибывшими с того берега драготарами. Была среди них и женщина.
— Тая, — узнал он её, — какими судьбами? Неужели Берн стал настолько стар, что отпустил тебя одну?
— Приветствую тебя, Одион, — женщина почтительно склонила голову, — нет, Берн всё так же молодцом. А после того как узнал, что у него есть дочь и внуки, ходит гоголем, хоть старые раны постоянно напоминают о себе.
— Почитай ты его с того света тогда вытащила, — усмехнулся Одион.
— С твоей помощью, — улыбнулась она и, увидев, что он сейчас поправит её, быстро добавила, — и, конечно, несравненной Илинарии.
— Так что привело тебя, опять хочешь увидеться с Ви? Не самое лучшее время для визитов. Сейчас очень неспокойно, непонятно что происходит. В воздухе пахнет войной, так что думаю, зря ты это затеяла.
— Одион, веришь, нет, но я хотела посмотреть на девочку, что попала к вам. Очень уж у неё необычное имя.
— Ах да, — Одион развернулся и посмотрел на Торагана, тот о чём-то увлечённо переговаривался с воинами. — Прости, Повелитель, — учтиво обратился к драготару. — Я думаю, что ты захочешь знать, от Азворда прилетел жалейка.
— И? — брови Торагана удивлённо поползли вверх. — Что ещё случилось?
— Я не в курсе, — жрец пожал плечами. — Ты же знаешь, что они не разговаривают, — не удержался от шпильки он.
— Пришлая с ним? — спросил резко мужчина, до него стало доходить, о чём толкует Одион.
— Да, я отправил их разведывать нижние пещеры, было предположение, что там находится один из водоёмов, что связан с источником Семи озёр.
— Вот дохлый таргун, — не удержался Тораган от ругательства. — Кто в состоянии лететь? — повернулся он к наездникам, провёдшим много часов на спинах птиц. — Там, скорее всего, нужна помощь, это не далеко.