Шрифт:
— Ссс, — прошипел оборотень, кончиком хвоста тыкая в свой темный бок с красным отливом.
— Думаю, это значит, что нам нужно за ним спрятаться, — предположила Сабрина.
И мы поспешно юркнули под защиту, правда, все равно высунули головы, чтоб не пропустить зрелище.
— Ссс, — печально выдал Силар, словно сокрушаясь, по поводу нашего любопытства.
— Не возмущайся, нам тоже интересно! — Похлопала я друга по чешуе.
— Ссс.
Задуматься о том, что значит, очередное шипение, я не успела. Потому что вслед за ним, Василиск резко поднял хвост, и практически незаметным движением, разбил ледяную глыбу на мелкие кусочки.
— Ураа! — закричала я.
И, видимо, обрадованный моим ором змей, начал разбивать все остальные куски льда. В аудитории, словно, пошел снег. Как красиво! А главное, похоже, мы всё-таки справились с задачей. Скорей всего, Вьюга хотела, чтобы все распутали наложенные ею плетения. Но вышло, как вышло.
— Молодцы! Ваша группа справилась с задачей. Немного не то применение магии, которое я ожидала, но результат засчитываю! — прозвучал голос магистра. — Остальные группы, увы, не справились. Нужно было стараться лучше. Не обязательно было действовать грубой силой. Если бы вы внимательно рассмотрели плетения, то нашли бы слабое место, и с легкостью разрушили бы конструкцию.
Студенты зашептались. А я, вдруг, почувствовала себя как-то не уютно. Вроде и справились с заданием, но все равно, ощущение такое, словно что-то не доделали. Ладно, что зря переживать. Победа, есть победа! А в следующий раз, действительно, рассмотрим плетения получше, прежде чем запускать в них что-то разрушительное.
— Занятие закончено, — объявила Вьюга.
Старшекурсники поспешно покинули аудиторию, осторожно лавируя среди ледяных осколков.
А я вдруг поняла, что один момент всё-таки забыла продумать. Один большой, и чешуйчатый момент.
— А ведь дверь в аудиторию для тебя слишком маленькая, — повернулась я к василиску.
Глава 34. Находка
— Ссс, — согласился со мной Силар.
Нужно будет потом помочь другу с контролем превращения. А то, такой огромный и мощный, но не может сразу стать снова человеком.
Я посмотрела на Сабрину, а она, в ответ, печально посмотрела на меня. Нда, две такие умницы и красавицы, а очевидное, не заметили.
— Ссс! — напомнил о себе змей.
Да мы и так поняли, что влипли. Сейчас проверим магистра на смехоустойчивость. Я вздохнула, и, нацепив вежливо просящее выражение лица, потопала к Вьюге. Подойдя поближе, немного замедлилась, пытаясь придумать, как по приличнее описать ситуацию.
— У вас какие-то вопросы? — повернулась ко мне магистр.
— Нет, вопросов нет, но есть небольшая проблема, — я покосилась на василиска.
— Что вы имеете в виду?
— Мы бы с радостью ушли, но Силар какое-то время не сможет превратиться обратно в человека, — выпалила я информацию, и стала ждать.
Где-то пару секунд, мне казалось, что Вьюга вот-вот начнет хохотать в голос. Но магистр всё-таки взяла себя в руки, и лишь криво ухмыльнулась:
— Это не проблема, сейчас увеличу дверь, и в нее сможет пролезть даже ваш друг.
— Большое спасибо, — поблагодарив, я поспешила к друзьям.
А Вьюга подняла руки вверх, и сделала ими какие-то непонятные взмахи. Дверь в аудиторию засветилась, и начала расти.
— Можете идти, — магистр опустила руки вниз.
Нам дважды повторять не надо. Наскоро поблагодарив преподавателя, и попрощавшись, мы дружно бросились на выход. Ну, как, бросились. Силар рванул первым, и стал выползать, закупорив собою дверь. А мы с русалкой остановились, пропуская его чешуйчатость вперёд.
Ползет. Ползет. Все еще ползет. Остановился. Может, застрял? Да нет, дверь теперь достаточно широкая.
— Что произошло? — я похлопала змея по спине.
Тот немного шевельнул хвостом, но так и не сдвинулся с места.
— Все в порядке? — спросила Сабрина.
Василиск напрягся, и наконец-то, продолжил движение.
Как только кончик его хвоста исчез из виду, мы с русалкой поспешили выйти.
— Знаете, мне кажется, коридор для Силара тоже немного маловат, — озвучила я очевидное.
— Ссс! — донеслось где-то издалека.
— Видимо, голова находится там, — предположила русалка.
Мы двинулись вдоль тела, и через пару метров, увидели, печально смотрящую на нас, голову змея. А рядом, испуганно, жались к стене двое студентов, никак не решаясь сделать пару шагов и сбежать в дверной проём.
— Ссс.
Парочка судорожно задрожала и распласталась по стене еще больше.
Их, конечно, можно понять. Не будь этот клыкастый монстр моим другом, я наверняка повела бы себя также.