Шрифт:
– Да снимали мы тут у Вас. Много раз. Я у Вас ещё лет 20 назад был… – произнесли, перебивая друг друга, оба оператора.
Хара защёлкал фотоаппаратом, от чего Гавилар задёргался:
– Эээ, полегче. Как затворы «Калашниковых» в джунглях. Я чуть не обосрался, – бизнесмен сухо и отрывисто расхохотался, а морщины на его смуглом лице стали заметнее.
– Вот сюда вставайте, пожалуйста, – Сальвадор Горацио начал просить сеньора Ману занять более удобную позицию для съёмки.
– Здесь я командую, амиго, – пробурчал Гавилар под нос с явным недовольством.
В этот момент к Гавилару подбежали двое молодых крепких парней, которых можно было прямо сейчас снимать в массовке голливудских фильмов про наркомафию. Ману Гавилар жестом приказал им вернуться на прежнее место.
– О, второй государственный канал? – бизнесмен довольно покачал головой, указав на микрофон в руках Горацио, – вот теперь я тебя узнал, амиго! Видел по телевизору.
Едва Горацио, Леон и журналисты из газет выстроились напротив Ману Гавилара, как из-за поворота появился автомобиль Президента, а следом за ним и другие машины. Гавилар тут же развернулся в сторону машин, словно журналистов и не существовало. Мгновение спустя он уже крепко жал руку Серхио Тапиа и энергично кивал Че Пулье.
– Лайф запишите, – зашипел на Горацио и Леона пресс-секретарь Президента, подразумевая, что вместо интервью придётся довольствоваться каким-то отрывком из живого общения Гавилара и Президента Тапиа.
Под прицелом камер вся разношёрстая компания от Президента Тапиа до охранников Гавилара прошествовала по вырубленной в зарослях дорожке на вершину холма. Отсюда открывался красивый вид либо на величественную южно-американскую сельву, прорезанную одним из притоков Амазонки, либо на гектары лесных угодий Ману Гавилара, что, впрочем, было одно и то же.
Здесь же был установлен стенд с картой принадлежавшему Гавилару участка, а также отмеченной красным ещё одной территории по соседству. Бизнесмен нетерпеливо схватил в руки указку и начал что-то рассказывать Президенту.
– Объединим кофейные фермы в единый холдинг. Порядка пятидесяти человек ещё трудоустрою, – раздавался голос Гавилара.
– Так, хорошо, – кивал головой дон Серхио, – а что с деревообработкой?
– Я готов ещё гектаров двести вот здесь взять, у реки, – Гавилар ткнул ручкой в карту.
– А дальше территорию сможешь взять? – спросил Президент Тапиа.
– Дальше не смогу, дон Серхио, – оскал ягуара вновь проступил на лице Ману Гавилара.
– Нет, нормально так, – Президент Умбрии, театрально скрестил пальцы, – мне говорят, что Гавилар всё может, Правительство и Парламент ему помощь оказывают в выделении земель на льготных условиях, а он говорит, что не готов взять ещё!
Дон Серхио ткнул пальцем чуть выше обозначенного красным участка. Объективы камер устремились за рукой Президента.
– Вот! Вот! Отличный лес. Бери. Это и налоги, и льготы, и рабочие места.
– Не могу Дон Серхио, – виноватая улыбка на лице Гавилара выглядела куда натуральнее искренней радости.
– Да почему, Санта-Муэрте тебя побери?
– Не могу, потому что это…, – Ману Гавилар провёл указкой по тому же месту, куда только что указывал первый перст страны, – … это уже Боливия.
Президент Тапиа громко сплюнул, а пресс-секретарь Деметрио Домингес, как обычно неожиданно появившийся возле корреспондентов, буквально просипел как выползшая из зарослей анаконда: «Про Боливию не ставить, не ставить! Сейчас в машине файлы сотрёте, мне покажете, что стёрли! Не должна эта запись попасть в эфир!». Хосе Пулья зло шептал Министру культуры, чтобы та не распространялась об инциденте, а элегантная сеньора столь же жёстко спросила в ответ: «А что я здесь вообще делаю в сельве у Вашего Гавилара? Лучше бы съездила посмотрела на народный ансамбль пока Президент туда не приехал». Пулья, чуть смягчив тон, прошипел: «Сначала совещание. Вон – Ваша табличка тоже стоит». Министр культуры вновь пожала плечами, не понимая что она будет делать на совещании по вопросам развития амазонской сельвы и объединению небольших кофейных ферм в единую структуру под началом Гавилара.
Столы для совещаний установили под навесом чуть в стороне от стендов. Во главе стола – у микрофонов – место предназначалось Президенту. По бокам выставили два десятка стульев и таблички с именами министров, губернаторов и Гавилара.
– Пулья, – не унималась Министр культуры, – а я здесь причём? У меня культура. Куль-ту-ра, а не заготовка древесины.
– Ну, мало ли, – Пулья осмотрелся и зашептал, – может, самодеятельные ансамбли к заготовщикам древесины на отдалённые участки в джунгли ездить будут. Или на кофейные плантации. Дон Серхио может задание Вам дать. Прямо здесь – при прессе. Он же заботится о кофейщиках и заготовщиках леса и их культурном уровне.
– Пулья, Вы в своём уме? – не унималась хранительница умбрийских культурных традиций.
– А помните о ежегодных соревнованиях по футболу среди медиков всех провинций? Глава федерации футбола всей Умбрии сеньор Куэльяр на совещании в Минздраве сидел. Вот так-то, – ухмыльнулся Пулья.
Он хотел добавить несколько слов про то, что тогда министерством здравоохранения Умбрии руководил ещё предшественник ненавистного Сотомайора. Тот, которого посадили за махинации с ценами на поставке лекарств из Аргентины, но не стал. Потому что сам едва избежал внимания полиции по этому делу.