Вход/Регистрация
Истребитель гулей. Роман о Готреке Гурниссоне
вернуться

Хинкс Дариус

Шрифт:

Истребитель резко развернулся на каблуках, занося топор для обезглавливающего удара, его лицо было искажено от ярости.

— Готрек! — закричала она, щурясь на адское пламя, охватившее дуардина, и подняв кинжал для защиты. — Это я!

В его глазу промелькнуло узнавание. Не спуская взгляда с Маленет, он, походя, распотрошил ещё пару гулей.

— Эльф? — произнёс он, охрипшим от крика голосом. Узнать его было нелегко. Золотой свет пробивался через поры его кожи и рябил хохол на голове. Он выглядел как оружие, только вытащенное из кузни.

Они были в нескольких шагах от стены, и Маленет указала на трубы, тянущиеся вверх и всё ещё испускавшие слабое свечение, наполненные силой инструментов Трахоса.

— Машины… — начала она, но запнулась, стоило дуадину приблизиться. Неуклюжий, свиноподобный увалень исчез, теперь перед ней было нечто иное — аватар войны, позолоченный жаждой кровопролития и пылающий от силы.

Готрек обрушил бурю ударов, расчищая место вокруг Маленет. Затем он покачал головой.

— Это моё время, альвийка, — сказал он. Даже его голос изменился, став глубоким и спокойным, а не грубым и язвительным.

Он развернулся, собираясь уйти.

— Нет! — прыгнув ему наперерез, закричала Маленет.

В глазах Готрека вспыхнула ярость.

— Отойди!

Маленет отрицательно покачала головой, и присела в боевую стойку. У неё оставался последний шанс. Это было самоубийство, но она вызывающе подняла кинжалы.

Готрек яростно взвился, выругался, а затем обрушил на неё свою секиру.

Маленет пригнулась, уходя от удара и перекатываясь в сторону, а Готрека силой инерции кинуло прямо на трубы, и лезвие его секиры вонзилось в мерцающие древние механизмы.

Сила потекла из него, перетекая из руны, по топорищу и через лезвие наполняя машины.

Полыхнуло белым жаром и Маленет отбросило прочь.

Семнадцатая глава. Логово Великого волка

— За Динанн! — завопил король Галан, вставая в стременах и вскидывая копьё.

— За Динанн! — ответили рёвом его солдаты. Ночь наполнилась шумом, их лошади вставали на дыбы, оглашали темноту ржанием и били о пыльные камни дороги подкованными копытами. Ниа была рядом с ним, горделиво гарцуя на своём дестриэ [1] . Отважная и прекрасная, её пышные каштановые волосы опускались косой ей на спину. Её торжествующий голос был таким же свирепым, как у любого мужчины.

1

Дестриэ (фр. destrier) — крупный боевой рыцарский конь, как правило, жеребец. Термин подразумевает не определённую породу, а определённые свойства коня, предпочтительные для использования его на рыцарских турнирах.

Гончие Динанна пришпорили своих коней, и ночь огласил грохот подкованных копыт.

До столицы оставалось ещё с пол мили, но Галан уже видел солдат, занимающих позиции на стенах.

— Это наши земли, — сказала Ниа хриплым голосом. — Перворождённых Динанна. Логово Великого волка. Как они могли так сильно подвести нас? Что могло заставить их предать нас?

Галан махнул копьём в сторону их славного воинства.

— Кого это волнует? Это скоро закончится. Предстоящее сражение может и будет тяжелее, но оно же станет и решающим. И когда мы закончим, то сможем восстановить королевство и закончить наши дни в мире. Мы можем гордиться нашим правлением, Ниа.

Она поймала его взгляд и между ними промелькнула понятная обоим, не требующая произнесения мысль.

Он наклонился к ней ближе.

— Может, мы и не произвели на свет наследника, зато восстановили королевство и дали нашим людям надежду. Нам есть чем гордиться, Ниа.

— Ваше величество, — позвал его лорд Малвас, пришпоривая своего коня, чтобы нагнать короля.

Ниа улыбнулась Галану и отъехала в сторону, её подбородок был горделиво поднят, а во взгляде сверкало гордое пламя.

Мелвас выглядел обеспокоенным. Казалось, воину не хотелось начинать разговор, он хмурился и тщательно избегал встречаться взглядом с королём.

— Что с тобой, славный муж? — спросил Галан. В другое время его, может, и позабавила бы неловкость генерала, но не накануне битвы. — Говори.

Мелвас покачал головой.

— Я не уверен, — он по-прежнему выглядел не в своей тарелке. — Теперь, когда я говорю об этом, оно кажется ещё более абсурдным.

— Возьми себя в руки, Мелвас. У меня нет времени на твои ужимки и колебания, только не накануне битвы. Выкладывай.

Мелвас нахмурился.

— Сегодня утром, когда я осматривал арьергард, я увидел нечто очень странное. На мгновение мне показалось, будто я увидел, как бойцы что-то едят…

— О чём ты бормочешь, Мелвас? — разозлился король. — Что они ели?

Тот поморщился.

— Мне показалось, будто они ели людей, которых только что убили.

— Ели тела? Что ты имеешь в виду? Хочешь сказать, они занимались каннибализмом?

Мелвас задержал на нём взгляд чуть дольше, чем обычно, но затем встряхнул головой и рассмеялся.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: