Вход/Регистрация
Не соглашайся быть принцессой и не кради у короля
вернуться

Иви Ирина

Шрифт:

Я попыталась представить каково это – быть с мужчиной. Попыталась – и не смогла. Думать об этом было и страшно, и сладко. Кое-какие сведения о том, что происходит между мужчиной и женщиной у меня, конечно, были: из подслушанных ненароком разговоров служанок, из перешептываний некоторых учениц в школе, а кое-что я видела собственными глазами.

Да-да, нравы при дворе Парелиона Четвертого не отличались целомудренностью и сдержанностью, и то в одном укромном уголке, то в другом можно было застать парочку в различной степени оголенности, услышать женские стоны и тяжелое мужское дыхание.

Когда я впервые увидела такое, чуть не сгорела от смущения и стыда и поспешила ретироваться с места любовного свидания. Позже, когда снова становилась свидетельницей подобного, я, хоть и испытывала неловкость, но уходить уже не спешила и, притаившись в каком-нибудь темном местечке, с жадностью смотрела на любовников. Мне было стыдно подглядывать, но не смотреть я не могла – столько притягательного, темного и порочного было в этом зрелище.

Я была уже достаточно взрослой, чтобы понимать: раз эти люди ищут встреч в дворцовых закоулках, у них нет права быть вместе. Быть может, мешает разница в положении, быть может, кто-то из них, а то и оба состоят в законном браке, да мало ли что еще. Так что их любовные игры были насквозь пропитаны пороком и от этого становились еще более волнующими.

И как же мне хотелось вот так же сладко стонать в объятиях Жэрниса…

Я словно из мутной пелены вырвалась.

Стояла перед зеркалом в новом платье с рассыпанными по плечам волосами, грудь моя тяжело вздымалась, щеки горели, подернутые дымкой глаза казались совсем больными.

Камелия! Опять! Вот о чем ты думаешь! Вместо того, чтобы готовиться к празднику, стоишь тут и предаешься развратным мечтам! Как тебе не стыдно!

Стыдно мне было, и еще как.

Во-первых, моя высоконравственная, добродетельная мать привила мне свои взгляды на жизнь, и что такое хорошо, а что такое плохо я усвоила чуть ли не с пеленок. И то, о чем я сейчас думала, хорошим определенно не являлось! Даже думать о близости с молодым человеком, не состоя с ним в браке, недопустимо! К тому же мне всего шестнадцать лет… завтра будет.

Во-вторых, господин Дэнстар строго-настрого запретил мне вступать в близкие отношения с молодыми людьми, говоря, что он не потерпит разврата в своем окружении. Вот когда вырасту, выйду замуж – тогда другое дело. Брак – дело хорошее и законное, а до брака – ни-ни.

И разумом, и сердцем я была согласна и со взглядами матери, и с запретом господина Дэнстара. Но тело… тело хотело совершенно иного и порой так трудно было устоять! Особенно, когда Жэрнис…

Я снова вспыхнула и сердито отвернулась от зеркала. Хватит! Бережно сняла платье и убрала в большую картонку.

После подобных мечтаний я всегда чувствовала себя грязной, так что со вздохом достала чистое белье, свое повседневное платье и отправилась ополоснуться.

Глава 3

– Милая Камелия! Ты прелестна! – целуя меня в щеку, нежно прошептал Жэрнис. – С днем рождения! Будь счастлива!

И он вручил мне букет белых лилий – моих любимых цветов.

– И вот, надеюсь, тебе понравится, – в руках у меня оказалась плоская, обтянутая белым бархатом, коробочка.

– Жэрнис! Какая прелесть! – ахнула я, рассматривая голубой сапфир, выточенный в форме сердца, в оправе из белого золота.

– Рад, что угодил своей девочке, – игриво прикусив мне мочку уху, промурлыкал он. – Позволишь?

Я застыла в нерешительности. У меня же на шее висит Мэшрис, платье совсем открытое, и хоть черный камень был не только невидимым, но и неосязаемым для чужих рук, я все же колебалась. А вдруг?.. Что тогда говорить? Как объяснить Жэрнису, что у меня за магическая подвеска?

– Ну, Камелия? – с улыбкой глядя на меня, поторопил Жэрнис.

Я посмотрела на него и утонула в темных манящих омутах его глаз. Как всегда, впрочем.

Жэрнис был статным восемнадцатилетним парнем с широкими плечами, темными волосами и бархатными карими глазами. Решительный подбородок, тонкий нос с горбинкой, красиво очерченные губы. Симпатичный и обаятельный, он быстро покорил мое, на момент встречи с ним, четырнадцатилетнее сердечко. По положению при дворе мы стояли примерно на одной ступени: Жэрнис – оруженосец герцога Лаприэтта, я – травница при королевском маге. И я была рада этому.

– Хорошо, – прошептала я беспомощно.

Жэрнис, нежно прикасаясь к моей коже, защелкнул маленький замочек. Грудь приятно холодил голубой камень, а шею обжигали прикосновения любимого. Дыхание Жэрниса стало прерывистым, тяжелым, он приник к моей шее, целуя и нежно покусывая горевшую огнем кожу. Низ живота уже знакомо потяжелел и заныл сладко-сладко.

Нужно это прекращать!

– Жэрнис, пожалуйста… Сейчас придут остальные и увидят…

– Камелия… ты меня с ума сводишь… моя сладкая девочка… позволь мне прийти к тебе этой ночью…

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: