Шрифт:
Оказалось, что уходить от ударов в домашнем халате такое себе удовольствие. Особенно, когда противник превосходит в сноровке. Он одет в удобные штаны и, в отличие от меня, последние три года не закапывал навыки в грядках. С выпущенным в него заклятием, сбивающим с ног, справился играючи.
Яркой вспышкой оно отлетело в сторону и яростно врезалось в ларь. Каменная коробка зашаталась, грозя перевернуться. На долю секунды движение отвлекло противника, и я тут же отправила в него парализующее заклятие. Но едва магия сорвалась с кончиков пальцев, как сверху меня накрыла невидимая сеть. Как живая, ловушка сжалась вокруг тела, перепеленав руки и ноги.
Ведьмак застыл в нескольких шагах в самой нелепой позе, словно собирался бухнуться на одно колено и преподнести на раскрытой дымящейся магией ладони обручальное кольцо.
За пару коротких мгновений мы оба превратились в неподвижные изваяния: в колонну и в статую мужика с протянутой рукой. Не огород, а галерея архитектурного творчества. И мы наблюдали, как медленно, не устояв, заваливается на бок саркофаг…
С грохотом отлетела тяжелая крышка. Каменная коробка перевернулась, мелькнув нутром, и упала на землю. Тайник ведьмы Хэдлей оказался безнадежно пуст.
От неприятного открытия затих даже огород. Вокруг плавали сорванные листья, потухли ритуальные камни, превратившись в непритязательные речные голыши. Никто из нас не победил. С яростью мы таращились друг на друга, скрипели зубами и неохотно осознавали, что придется наступить на горло принципам и договориться.
— Милое платьице, — заговорил ведьмак, неожиданно заведя светскую беседу.
— Это вообще-то халат. Так торопилась, что не успела переодеться к твоему чудесному шабашу, — насмешливо отозвалась я. В смысле, настолько насмешливо, насколько возможно, будучи опутанной темным заклятием.
— Снимем на счет три? — предложил ведьмак. — Раз…
— Давай хором, — перебила его.
— Мы на детском празднике? — разозлился он, хотя, казалось бы, куда уж сильнее.
— На детских праздниках не устраивают темные ритуалы, — огрызнулась я. — Вдруг я сниму заклятие, а ты нет?
— Демон с тобой, фея, давай хором, — процедил он.
Мы принялись считать, словно маленькие дети, вызывающие призрак давно почившего дедушки. Получилось вразнобой: он торопился, я тянула.
— Три, — исхитрились произнести в унисон.
И ничего не произошло. Мы по-прежнему стояли, как два неподвижных идиота, и сверлили друг друга ненавидящими взглядами. В общем, тест на доверие между соседями оказался с треском провален.
Сверху на макушку упали тяжелые холодные капли. Снова начинался дождь. Представилось, как через пару часов займется рассвет, мы, вымокшие, замершие и потерявшие чувствительность конечностей, стоим посреди огорода, а вокруг, увязая в грязи, скачет ничего не понимающий восторженный Йосик.
— Почему ты не сняла заклятье? — накинулся на меня ведьмак. Фигурально выражаясь. Он по-прежнему представлял собой неподвижную статую.
— А ты?
— Не доверяю изворотливым, хитроумным светлым ведьмам.
— Сам ты… ведьма, — оскорбилась я. — Нахальный, вероломный…
— Хорошо, — рыкнул он. — Согласен. Ты свободна.
Чужая магия, заставлявшая меня стоять по стойке смирно, исчезла и перестала удерживать тело в вертикальном положении. Колени подогнулись. Я едва не осела на мокрую траву, ойкнув, кое-как удержала равновесие и принялась расхаживать колющие иголками затекшие ноги.
— Эй, фея, — рыкнул сосед.
— Ах, ты же еще тут… — пробормотала я и щелкнула пальцами.
Ничего не вышло. Парализующее заклятие по-прежнему заставляло его вдохновенно указывать вперед окостенелой рукой. Ведьмак опалил меня гневным взглядом.
— А нечего было меня пеленать, как умертвие в последний путь, — буркнула я.
Встряхнула руки, потопталась на месте и, резко сжав кулаки, натянула путы. Пленник издал крякающий звук, словно ему стянули ребра и перекрыли дыхание. Хотя так и есть: стянули и перекрыли. Невидимые нити лопнули. По воздуху прошлась волна. Ведьмак плюхнулся на одно колено и уперся ладонями в землю, только чудом не уткнувшись в нее же физиономией.
— Да раздери тебя демоны, — донеслись чуть слышные ругательства.
Не обращая внимания на возмущенное бормотание, я вошла в погасший ведьмовской круг. Магия уже развеялась.
— Что ты рассчитывал найти в своем поразительно пустом тайнике? Наследие Хэдлеев?
Сосед прекратил разминать затекшие плечи и проткнул меня мрачным взглядом.
— Серьезно? — У меня вырвался смешок, очень похожий на издевательский, но на самом деле сочувствующий. — Тетка зарыла родовое наследие, а его стащили?