Шрифт:
Мои спутники сразу же двинулись по своим делам, а я пошла в сторону самых роскошных шатров. Старик сказал обратится к графу Ойг. Расспросив парочку хмурых солдат, я нашла его шатер, он стоял в километре от условной портальной площади. От палатки меня сразу же решили послать на. Хмурый парень лет 25–26 сказал, что граф никого не принимает в ближайший месяц, мне нужно пойти тренироваться вместе с новобранцами, пока не позовут. На такое я точно не подписывалась, да и хамство к незнакомым людям наказуемо. На мой хук с правой парень легко уклонился и ударом ноги отправил меня в полет на 3 метра. Край палатки была приоткрыта, и я просто сделала прыжок сквозь тени, заходя внутрь. В полумраке шатра в позе лотоса сидел почти брат близнец старика, только в строгой военной форме из серого материала и с ярко зелеными глазами.
— Ну и зачем ты стала ломать комедию, если могла сразу зайти в шатер?
— Хотела проявить учтивость, видимо не судьба, старик сказал подойти к вам, чтобы получить задание и обустроится.
Взгляд Ойг-а остекленел на 20 секунд, видимо смотрел в меню системы. А потом мне пришло оповещение.
Вы поступили в армию империи Ар. Вы назначаетесь в легион Феникса, под непосредственное управление заместителя легиона генерал-майора Ойга на должность младшего сержанта.
Взгляд Ойга стал удивленным.
— Старый мошенник сказал, что ты освоила первый слой вечной боли, но ты уже освоила и второй. Нужно подумать какие задания будут для тебя более подходящими. С твоими перками за фертильность, в глубокий тыл противника тебя посылать нельзя. Дура, ты решила нарожать золотую гвардию императора? Почему у тебя столько перков за фертильность? Не важно, я отправлю тебя на охранение перевала грозы. Оттуда не очень часто бывает прорыв мелких демонов, твоей задачей будет нести там караул, мелких демонов в расход, а при крупном прорыве доложить мне, чтобы я отправил поддержку.
— Вы никогда не слышали, что один в поле не воин? — этот идиот хочет отправить меня в одиночку стеречь перевал? Это издевка что ли?
— Слышал, но это не мое решение, а коллективное решение. На этом перевале умер отряд хороших солдат 3 месяца назад. И они умерли, потому что какая-то сука взорвала алхимический цех, и партия зелий не дошла до них из тыла. Смекаешь о ком я?
— Вы хотите сказать, что вся армия держалась на этом паршивом цеху из Джера? Никогда не поверю.
— Нет, не вся армия, но вот конкретно эти солдаты получали свои припасы оттуда. Если бы из-за тебя умерли солдаты из самого пекла, ты пошла бы заменить их. Изначально обсуждалось решение казнить тебя, но мы решили, что ты должна искупить свою вину. Перевал находится в 600 километрах на запад. Я дам тебе карту, тебе предстоит добраться туда своим ходом за 3 дня. Возьмешь амулеты связи, а дальше система все расскажет, когда доберешься до места.
Да пошли они на хер, они в курсе что отправляют меня на верную смерть, но им пофиг, зато не придется утруждать палача.
— На какой срок моя служба в перевале?
— Мы не указали сроки. Когда мы решим, тогда и закончишь.
— А если вы решите оставить там на дольше чем мне прилагается. Я хочу, что вы указали в сроке 10 лет.
— Хорошо — он быстро согласился, видимо они не ожидали, что я продержусь столько.
Вам назначена задание добраться до грозового перевала в течении 72 часов, и ждать инструкции на месте.
Принято автоматически
награда: нет
Штраф за провал: дебаф на -10 % характеристик за каждый день опоздания сроком в месяц
Я взяла амулеты связи, и приступила к бегу. Служба зовет.
Глава 27
Я врубила навык быстрого бега и побежала, беря изначально быстрый темп. Эти 600 километров не проблема, но лучше застать тех, кто несут службу на месте, и расспросить их поподробнее, а то дойду до места, а там пустота. Не удивительно что добралась до начала горной гряды за 9 часов. Оттуда стала относительно медленно бежать в сторону перевала.
Сам перевал имел ширину в 250 метров и длину в пол километра, с обеих сторон склоны гор имели пышную лесистую растительность. С нашей стороны был деревяный форт с высоким частоколом. Все было на вид добротно и крепко. Перед воротами форда были повозки, на котором люди разгружали вещи.
Я неспешно подошла к воротам. Толстоватый мужик командовал двумя рабочими, которые переносили в повозку наковальню. Плавали, знаем. Подошла к толстячку и спросила чья это наковальня.
— Девушка ты откуда тут взялась, и что за дебильные вопросы?
— Я младший лейтенант имперской армии, и, если ты сейчас же не докажешь, что во всех этих повозках твое имущество, а не имущество форта, я казнью тебя как предателя.
— Я сейчас позову командира форта, и он все утрясет.
Через 10 минут ко мне вышел солдат в кожаной броне, и с огромной двуручной секирой за спиной.
— Чего шумишь?
— А чего вы форт обносите, как ее люди после вас защищать должны?
— Да не люди там, каких-то штрафников должны отправить, которым по любому умирать, зачем добру пропадать. Ты же сама все понимаешь. Ты то откуда здесь появилась, куда путь держишь?