Шрифт:
– Я считаю, мы должны быть благодарны постели из сосновых иголок.
Прежде чем он вошел в нее, Рубел вгляделся ей в лицо, удерживая ее взгляд и смакуя страстность ее отклика. На этот раз Молли двигалась вместе с ним, поднимая бедра, чтобы встретить его движения. Она поглаживала ладонями его спину и сжимала ему ягодицы, притягивая к себе, в то время как они оба, с упоением наслаждаясь свободою своей любви, с трудом дышали от избытка нежности.
Когда ночная тьма сгустилась совершенно, Рубел лег набок возле Молли и убаюкивал ее на своей груди, зная, что он сейчас самый счастливый и вместе с тем самый несчастный мужчина на всей земле. Мысль о том, что он может потерять Молли, отравляла его радость – радость держать ее в своих объятиях, заниматься с ней любовью и дарить ей наслаждение.
Молли привстала.
– Ах, Джубел, я так тебя люблю! Ты самый лучший мужчина, которого я когда-либо знала.
Домой они ехали молча. Рубел думал, что его преждевременный отъезд из Эппл-Спринз не только вновь разбил бы сердце Молли, но и лишил бы его удовольствия, которое они сегодня разделили. Впрочем, возможно, скоро Молли будет ненавидеть его с той же страстью, с какой сегодня принадлежала ему.
Платье Молли было измято, волосы спадали на плечи, обрамляя лицо темной кружевной мантильей.
– Ужин, должно быть, закончился, – отважился заметить Рубел.
Молли согласилась.
– Линди и Шугар будут на кухне кормить лесорубов, когда мы приедем.
– Может, нам удастся проскользнуть в дом так же незаметно, как мы и ускользнули?
Но не удалось. Клитус Феррингтон стоял на крыльце, олицетворяя собой беспокойство. Теребя в руках края шляпы, он всматривался в дорогу.
– Разговора не избежать, – тихо сказал Рубел. – Я поговорю с ним и отведу затем лошадей в конюшню.
– Я с тобой.
Клитус подошел, когда Рубел помогал Молли слезть с лошади.
– Где ты была?
– Мы ездили к Клифу Перкеру, – ответил ему Рубел.
Клитус перевел взгляд с одного на другого и заметил распущенные волосы Молли.
– Не ждите, что я поверю.
– Верь, чему хочешь, – ответила Молли. – Мы не просили тебя ждать нас.
– Ты никому не сказала, куда отправилась. Разве ты не знаешь, что уже поздно?! Ты не знаешь, что дикие звери нападают на людей с наступлением темноты?
Рубел позволил Молли самой ответить Клитусу, и она ответила гораздо более сдержанно, чем сделал бы это он.
– Как видишь, Клитус, никто на меня не напал.
Клитус посмотрел на Рубела, потом снова на Молли.
– Судя по всему, однако, случилось нечто худшее, чем нападение дикого зверя.
Последующий поступок Рубела удивил Клитуса, Молли и даже самого Рубела. Он ударил Клитуса кулаком в челюсть, опрокинув сына банкира наземь. Клитус упал на задницу и, сидя на земле, сплюнул.
– Ты… ты… слушай…
– Нет, – перебил Рубел, – это ты слушай, – он взял Молли за руку. – Я не потерплю больше клеветы на женщину, на которой я намерен жениться. А сейчас уходи, пока у тебя еще осталось несколько зубов и целы оба глаза!
Клитус отер кровь. Он недоверчиво посмотрел на Молли.
– Она не выйдет замуж за… за какого-то там ненадежного мужчину… вроде тебя.
Рубел пожал плечами, будто Клитус сказал глупость.
– Увидим.
Он повернулся к Молли.
– Оставайся и поговори с ним, если хочешь. Я отведу лошадей в стойло.
Глава 13
Они решили не объявлять о своих намерениях, по крайней мере, отложить объявление до завтра. Позже, той же ночью, когда дети уже спали, Рубел и Молли, обнявшись, сидели на качелях и говорили о своем будущем, вернее, пытались говорить.
– Когда мы объявим? – спросила Молли.
– Когда? – Рубел думал, что прежде он должен сказать Молли о себе правду.
Он должен сказать сегодня же, чтобы покончить с этим раз и навсегда. Нечестно по отношению к ней завлекать ее в ложь, позволяя думать, что он тот, кем он на самом деле не был. Она верила, что он хороший и честный, хотя в действительности он был просто самым несчастным на свете человеком.
Ей было так приятно сидеть, прижавшись к нему, от него пахло соснами и мускусом… Он видел, что она счастлива.
О, Молли, милая, милая Молли… Завтра он все ей расскажет. «Завтра», – пообещал он себе, держа, быть может, в последний раз ее в объятиях. После того как он расскажет ей правду, не исключено, что у него останутся одни лишь воспоминания. Только воспоминания… Воспоминания, возможно, это даже большая награда, чем он заслуживает.
– Так когда мы сообщим детям? – спросила Молли.