Вход/Регистрация
Крест на моей ладони
вернуться

Воронова Влада Юрьевна

Шрифт:

Мощным взрывом нас расшвыряло в разные стороны. Поликарпов, Роберт и я выставили страховку, Дитриха бросило в мягкие пышные кусты, Эрик от удара превратился в ягуара и ловко приземлился на лапы.

Я откатилась в сторону — сейчас будет второй взрыв. Но щит поднять не успела. Осколки телепорта обрушились градом, впивались в тело, дробили кости. Когда боль немного схлынула, сил не осталось даже на предельно простое волшебство. Но сейчас все мучения закончатся. «Вольная смерть» магии не требует.

Подбежал Роберт, сел рядом со мной на пятки.

— Не торопись, — сказал он. — Главное, не торопись. Сейчас попробуем одно средство. Если не поможет, клянусь Всеобщей Кровью — я сам отпущу тебя, дам прощальное милосердие.

Подошёл Поликарпов.

— Убирайся, — велел ему Роберт.

— Я кудесник, я могу…

— Ты предатель! — с яростью перебил его Роберт. — Проваливай!

Поликарпов дёрнулся как от пощёчины, но не ушёл.

Роберт его уже не замечал. Он осторожно расстегнул мне воротник плаща и блузки, снял волшеопорник. Вытащил из кармана куртки кровозаборник, прицепил колбу и вонзил иглу себе в артерию.

— Добровольно отданная кровь вампира способна исцелить очень многое, — сказал Роберт.

Колба наполнилась. Роберт прошептал короткую молитву, перекрестился и нагнулся ко мне.

В шею вонзилась игла. Боль исчезла. Вместо неё пришла пустота небытия.

* * *

Очнулась я в одноместном номере дешёвой гостиницы. Лежу на кровати, обряжена в широкую и длинную фланелевую ночную рубашку. Рядом на спинке стула висит халат. На полу — тапочки. Я встала, задрала ночнушку и осмотрела себя в зеркале платяного шкафа. Ни малейших следов ранений, чистая и гладкая кожа. Хоть тут повезло. Я надела халат, обулась.

Теперь надо узнать, что с остальными.

В комнату вошёл Роберт.

— Я услышал ментальное эхо, — сказал он.

Роберт подошёл ко мне и вложил в ладонь волшеопорник.

— Это ваше, Нина Витальевна.

Я задержала его руку.

— Вы спасли мне жизнь.

Он отнял руку, отвернулся.

— Я всего лишь вернул долг. Кровь за кровь, Жизнь за Жизнь.

— Обмен жизнью и кровью сделал нас братом и сестрой, — ответила я.

У Роберта раскрылись и тут же опали крылья — он очень сильно хотел услышать эти слова, и столь же сильно боялся произнести их сам.

— Нет, Нина Витальевна, — сказал он с официальной, неприступно-отстраняющей вежливостью, — это исключено. Никакого обмена не было. Всего лишь возврат долга.

— Но кровь и жизнь соединились, хотите вы этого или нет. Теперь их уже не разорвать.

— Нет, — твёрдо ответил он. — Никогда. Моя кровь проклята. Смерть пожирает всех, кого я осмеливаюсь любить. Она забрала родителей, обоих братьев, сестру отца и всех её дочерей… Я надолго остался совсем один. Но со временем забыл о своём проклятии. И был наказан. Смерть отобрала у меня жену и двоих детей. Моя кровь способна приносить только погибель.

— Но меня ваша кровь от смерти спасла. Теперь она навечно в моих сердце и печени.

— А ваша — в моих, — ответил Роберт.

Он помолчал, плеснул крыльями и шагнул ко мне.

— Хорса, ты действительно хочешь соединения крови?

— Да.

— Моё истинное имя Локр.

Он обнял меня и руками, и крыльями.

— Сестра, — прошептал едва слышно. — Сестра.

— Не плачь, — попросила я. — Не надо. Всё ведь закончилось хорошо. Не плачь.

— Столько лет один. Господи, сколько лет… — Роберт обнял меня ещё крепче, уткнулся в волосы. — Сестра.

Я осторожно высвободилась, сжала ему плечи, соединила наши менталки и на несколько мгновений наполнила их Тьмой, Сумраком и Светом — уверенностью, покоем и безопасностью. Разомкнула контакт.

Роберт улыбнулся.

— Спасибо, сестрёнка.

Я пожала ему руку, села на кровать.

— Куда нас выбросило?

— В Милан. К счастью, Европа сейчас единое государство, и никаких сложностей с визами не будет. Поликарпов уже купил билеты на самолёт.

В дверь постучали.

— Войдите, — сказала я по-итальянски.

Вошёл Поликарпов, принёс пакет с новой одеждой, сумку.

— Поскорей собирайся, пора ехать.

— Как там эти альянсовские недотёпы, целы? — спросила я.

— Так, — с какой-то странной интонацией сказал Поликарпов. — Очень даже мило.

— А что такое?

— Ты по-русски говорить-то теперь можешь или только на торойзэне?

— На торойзэне? — не поняла я.

— Вы что, — озадаченно поглядел на нас с Робертом Ильдан, — не знаете на каком языке говорили?

— Получается, не знали, — ответила я по-русски.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: