Шрифт:
Мои пальцы все еще лежали на горле советницы, но больше не сжимали его мертвой хваткой. Осторожным движением Мерида потянула мою руку вниз, отводя от своей шеи.
– Не веришь? – повторила она. – В запасах Мойлы должна быть сыворотка правды. Воспользуйся ею.
– Обязательно.
Я смотрела на эльфа. Но его искалеченный рот. На прокушенный сосок, припухший и покрасневший, на многочисленные синяки и лоснящиеся от мази царапины.
– Почему ты не спасла всех? Почему бросила двоих на растерзание этим дряням?
– Кто-то должен был отвлекать солдат, пока я освобождала остальных.
Жестокие и циничные слова. Всегда есть кто-то, кого приносят в жертву.
Я понимала это, но моя рука, будто повинуясь собственной воле, взметнулась и с громким шлепком ударила советницу по щеке.
– Ни один из пленников не должен был пострадать.
В глазах Мериды, подобно огоньку во мраке, вспыхнула ярость, но тут же сменилась выражением покорности.
– Этих двоих освобождать было поздно. Пока мы разговаривали, их обоих успели распечатать. Ты помнишь про Кипящие болота? Туда отправляются обесчещенные эльфы. Уверена, что я должна была отпустить всех?
На секунду я прикрыла глаза, и в тишине начали оживать призраки: загремели цепи, в ночном воздухе раздался стон боли, его встретили глумливым хохотом.
Это он кричал тогда? Мой эльф? Тот, кого я освободила от цепей, кого привела в свой шатер. Чьи раны обрабатывала пять минут назад. Это его насиловали, пока мы с советницей решали, кому из нас двоих делать грязную работу?
– Я больше не доверяю тебе, Мерида, – сказала я, переживая в душе свой личный ад. – Ты должна принести мне клятву верности на крови.
– Я уже приносила. Ты просто не помнишь.
– Поэтому принесешь еще раз. Кроме того, подтвердишь все сказанное под сывороткой правды. А после. После я решу, что с тобой делать.
Глава 6
Мерида успешно прошла испытание сывороткой правды. Зелье, приготовленное Мойлой по моему приказу, улавливало в голосе малейшую фальшь и становилось для лгунов ядом, однако советница выпила его не раздумывая. Все сказанное ранее – про спасение пленников, про отсутствие злого умысла, про ее горячую преданность мне – Мерида повторила слово в слово не моргнув и глазом. При этом на ее лице не отразилось ни тени волнения. Советница казалась спокойной и собранной. Так выглядит человек, которому нечего бояться.
– Теперь ты мне веришь? – спросила она, и пусть больше не было причин подозревать ее в предательстве, червь сомнения продолжал грызть меня изнутри.
Клятву верности Мерида тоже дала охотно и без колебаний. При свидетелях закрепила ее магией и собственной кровью. Даже преклонила колени, хотя обряд этого и не требовал.
– Я твоя самая верная союзница, – прошептала она, глядя на меня снизу вверх и не спеша подниматься на ноги.
Повод наказать Мериду исчез, но не исчезло мое горячее желание это сделать. Отомстить за унижение эльфов. За ее цинизм, пусть даже оправданный и логичный. За то, что она спасла не того пленника. За то, что, помогая одним, других обрекла на немыслимые муки.
В глубине души я понимала, что неправа. Законы Сумеречных земель оправдывали Мериду целиком и полностью. Она не нарушила мой приказ, наоборот, сделала все от нее зависящее, чтобы минимизировать ущерб. Только кому-то она дала шанс на нормальную жизнь, а кого-то принесла в жертву.
И тем не менее, невзирая на все доводы разума, мне по-прежнему хотелось ее крови.
Потому что прекрасное тело эльфа на моей кровати почернело от гематом, превратившись в карту насилия. На то, что под полотенцем, я и вовсе не могла смотреть без содрогания.
Будто угадав мой настрой, Мерида приблизилась и зашептала на ухо:
– Я вижу, тебе приглянулся этот пленник. Сейчас он сломан, но я знаю способ его починить. Верни мне свое расположение, о великая эйхарри, стань снова моей доброй подругой, и я расскажу, как исцелить душу обесчещенного эльфа. Тогда, если таково твое желание, ты сможешь отпустить его на все четыре стороны и не бояться, что он отправится прямиком в Кипящие болота. Или ты сможешь сломать его еще раз, ведь целые игрушки ломать куда увлекательнее, чем пришедшие в негодность.
Мерида говорила, и ее речь казалась мне трясиной, в которой я увязала все глубже и глубже. Эта женщина и правда напоминала змею, коварную, изворотливую гадюку с зубами, полными яда.
– Если ты знаешь способ все исправить, назови его.
– Я назову.
Мне почудилось, или глаза советницы сверкнули торжеством?
– Назову, когда мы вернемся в Сумеречные земли.
– Нет, ты расскажешь все сейчас. Ты не в том положении, чтобы ставить условия.
И снова это непонятное выражение на ее лице.