Вход/Регистрация
Трон одного мертвеца
вернуться

Жильцова Наталья Сергеевна

Шрифт:

Я усмехнулась, вспомнив, как Винсент орал на своего крупье: «Да мне плевать, что рубашки карт покрыты пылью, блокирующей магию! Откуда я знаю, как именно ты сквозь них видишь?!» и повернулась к Барристану:

— Тогда не будем медлить. Признаться, быть всеми узнаваемой мне порядком надоело. Осталось придумать, как обставить наш «отъезд».

— Все уже придумано, — ответил Барристан. — Мы сейчас подойдем к лорду Винсенту, вы скажете, что устали и у вас разыгралась морская болезнь, а я вызвался сопроводить вас.

— Морская болезнь? — удивилась я. — Тут же совершенно не ощущается качка! Хотя… кому какое дело. Ладно, пойдем к Винсу, пока он всю Лиранию не проиграл. Тем более, что она ему не принадлежит, а значит, проиграв ее, он особо жалеть не будет.

Мы вежливо раскланялись с прогуливающейся на свежем воздухе парочкой и двинулись обратно в игорный зал.

Обстановка тут заметно изменилась. И всему виной был Винсент. Нет, за карточными столами по-прежнему сидели люди, но вот праздно шатающаяся публика уже не толпилась за их спинами. Большинство из них предпочитали оказаться рядом с будущим королем, чтобы, как выразился Барристан, «подставить ему дружеское плечо в минуту проигрыша, или, соответственно, поздравить с выигрышем». А там, кто знает… Растрогается таким вниманием Винсент, и, глядишь, как станет королем, вспомнит эту игру, да и одарит радетеля титулом повыше, или поместьем каким.

Так что пришлось изрядно потолкаться, прежде чем мы смогли, наконец, дойти до Винсента.

— В картах шанс не запрещен!

— У картишки нет братишки!

— Интеллект против фарта бессилен!

Каждая прибаутка Винса встречалась дружным смехом окружающих дворян. Причем каждый норовил смеяться как можно громче и радостней, словно тут не в карты играют, а выступает заезжий комедиант.

— Господа, а вы знаете, кто такой шулер?

— Нет…

— Нет!

— Скажите нам, лорд Глерн!

Винс как раз заметил нас с Барристаном и глубокомысленно произнес:

— Это человек, исправляющий ошибки слепой удачи, — после чего выложил карты на стол. — Тузовая сборка, господа. Похоже, я выиграл. Снова.

Я заметила, как едва заметно страдальчески поморщился крупье и оценила лежащую перед Винсом гору золотых фишек.

— Кажется, мне везет гораздо чаще, чем полагается порядочному человеку, — пошутил он и повернулся к нам. — А, Глория, ты здесь? Прошу заметить, я только что выиграл годовой бюджет для неплохого поместья.

Вокруг вновь раздались одобряющие смешки.

— Винсент, мне что-то дурно, — произнесла я, постаравшись придать лицу самое печальное выражение и с трудом отводя взгляд от золотой кучи. — Как оказалось, морская болезнь настигает меня даже на таких больших судах. Я бы хотела вернуться домой.

Хмельной от выигрыша взгляд Винса на одно неуловимое мгновение стал вдруг острым. Но случилось это столь внезапно и столь же быстро прошло, что я даже подумала, не показалось ли мне.

— Домой? Как раз когда я оседлал удачу? — с нарочитым возмущением ответил он. — Ты же не обидишься, если я немного задержусь?

— Ну что ты! Меня проводит и Барристан, — я изобразила вымученную улыбку, стараясь не слишком коситься на золотые фишки.

— Вот и прекрасно. Барристану я доверяю, как самому себе. Эй, кто там?! Человек! — зычно крикнул он и словно из воздуха рядом с ним материализовался уже знакомый мне Лапсердан.

— Лорд Глерн, не извольте беспокоиться. Я самолично прослежу за тем, чтобы леди Глория благополучно добралась до большой земли. Также казино предоставит ей личную охрану до самого дома.

— Вот и отлично! — махнул рукой Винсент и повернулся обратно к столу. — Что ж, женщины гораздо реже увлекаются азартными играми. У них страсть к игре реализуется в браке.

И под дружный, но почтительный смех, мы с Барристаном отправились вслед за ловким Лапсерданом.

Миновав несколько залов, Лапсердан направился к небольшой двери, возле которой стояло два охранника.

— Нам сюда. Лучше будет, если мы перейдем на нижнюю палубу отдельным входом.

И он оказался прав. Возле нижних кают мы оказались довольно быстро, не встретив по пути никого из праздной публики.

Открыв одну из дверей золотым ключом, Лапсердан почтительно передал его мне и произнес:

— Каюта полностью в вашем распоряжении, леди Глория. Надеюсь, вы останетесь довольны.

Кивнув в ответ, я шагнула внутрь и застыла от изумления, глядя на огромнейшее помещение, размером с обеденный зал, сверкающее позолотой. Золотые портьеры, золотые люстры, мебель, обтянутая золотой парчой… Даже дерево паркета и то переливалось золотыми прожилками!

Ох… и это каюта? Это — каюта?!

— Я как минимум под впечатлением, — пробормотала я и обернулась к Барристану, вошедшему следом, но лицо дворецкого привычно не выражало никаких эмоций.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: