Шрифт:
Теперь на его лице, под слабой приветственной улыбкой, появились отчетливые озабоченные морщины, которые убедили меня в правдивости слухов, которые я пришел проверить.
– Мистер Блэр, – сказал он, внимательно разглядывая меня, когда я протянул ему свою визитку и изложил свое поручение. – Я думаю, что могу доверять вам. Я собираюсь попросить у вас слово, что вы ничего не сообщите об этом своему редактору, пока я не дам вам разрешения.
Я колебался, балансируя между рвением к своей статье и желанием не раздражать этого очаровательного парня, у которого, очевидно, и без того было достаточно проблем. В конце концов я согласился.
– Ваши сведения в основном верны, – продолжал он, – но у меня есть слабая надежда спасти положение. Если я добьюсь успеха, в настоящее время ничего не должно быть опубликовано.
Он на мгновение замолчал, словно споря сам с собой.
– Я думаю, учитывая ваше обещание, – решил он наконец, – я попрошу профессора Флекнера допустить вас на демонстрацию, которую он проводит внутри. Вы будете единственным присутствующим газетчиком, и то, что вы увидите, будет иметь для вас большую ценность позже.
Он извинился и пошел посовещаться с профессором. Мгновение спустя он вернулся с согласием старого изобретателя, при условии, что я снова поклянусь хранить тайну, на что я с готовностью согласился.
То, что я увидел в ту ночь, вызвало у меня величайший трепет в моей жизни до того времени, хотя для моих нынешних читателей это было бы самым обычным делом.
За несколько дней до этого профессор Флекнер по секрету сообщил нескольким своим богатым друзьям и покровителям, что у него есть готовый к демонстрации радиоприемник, который не просто передает человеческий голос или любой другой обычный звук из самой отдаленной части земного шара, но и улавливает картинку и проецирует ее на экран перед аудиторией оператора прибора. Но еще большим чудом было то, что прибор не нуждался в передающей станции. Профессор Флекнер мог направлять эфирные лучи в любую удаленную точку, и немедленно изображение человека в этой точке появлялось на экране перед оператором в натуральную величину, и его разговор можно было подслушать, как если бы он стоял в комнате. Кроме того, изображение и голос оператора можно было спроецировать в космос так, чтобы казалось, что он лично появляется за тысячу миль от нас, просто манипулируя набором ручек.
Итак, эта небольшая группа, поклявшаяся хранить тайну, собралась в канун Нового года, чтобы посмотреть демонстрацию первого телефоноскопа.
Я хорошо помню свое сильное изумление, когда, после того как мне сказали выглянуть из окна на тротуар примерно пятьюдесятью этажами ниже и обратить внимание на движущиеся там безмолвные фигуры, я внезапно увидел на экране рядом со мной участок тротуара, как будто комната была на уровне улицы, а голоса разговаривающих прохожих были слышны так отчетливо, как будто мы соприкасались с ними локтями.
На самом деле это было не более чудесно, чем многие другие изобретения последних ста лет. Первый телеграф и первый телефон были столь же удивительны в свое время. Фонограф и кинофильм казались чудом. Когда в начале двадцатого века люди научились звонить по телефону без проводов, казалось, что кульминация была достигнута. Телефоноскоп, который передавал как голос, так и изображения и мог перемещать их по желанию, на самом деле был лишь небольшим шагом вперед. Удивительно, что это так долго откладывалось.
Было несколько забавных эпизодов. Я помню, что присутствовал джентльмен из Чикаго, которому было любопытно узнать, что происходит в его доме в этом городе, из которого он и его семья отсутствовали неделю.
В тот же миг на экране стали показываться комната за комнатой чикагского дома. Представьте себе огорчение жителя Чикаго, когда он увидел, что его слуги устраивают грандиозный бал с половиной соседних слуг в качестве гостей. Профессор Флекнер разогнал вечеринку, перебросив в их окружение образ разгневанного домохозяина.
Но все это банально для моих читателей, и я больше не буду утомлять вас этим.
Кульминация и настоящая драма вечера наступили, когда Том Пристли, который с нервным напряжением наблюдал за демонстрациями, встал и сказал профессору Флекнеру, что он поддержит его изобретение в пределах своего состояния и, кроме того, даст ему лично гонорар в размере миллиона долларов, если он охватит мир с помощью его луча телефоноскопа и до наступления полуночи найдет и получает подписи трех своих троюродных братьев, тем самым сохранив для него состояние, оставленное ему дедом.
То, что профессору это удалось, хорошо известно. Теневая форма Тома Пристли обрушилась на мир той ночью со скоростью молнии. Двое из троих были прослежены и, не подозревая о призрачной природе изображения, появившегося перед ними, поставили свою подпись на тени наспех подготовленного документа об освобождении, причем подпись приняла реальную форму на этом документе в лаборатории профессора Флекнера с помощью хитрого фотообъектива.
Но именно поиски третьего человека оказались наиболее запутанными и, кстати, пролили яркий свет на ключевые черты персонажей Тома Пристли и профессора Флекнера. Этот человек некоторое время назад плавал на тихоокеанском пароходе, и было заявлено, что судно перегружено.