Шрифт:
Она никак не могла собраться с мыслями. Она предполагала нечто подобное, но, получив предложение Гранта в форме столь детально разработанного проекта, просто похолодела. Сара заперла бумаги в ящик письменного стола, налила себе немного бренди и, потягивая из бокала, постаралась ни о чем не думать. В оглушительной тишине тикали часы, отсчитывая последние секунды ее свободы. Наконец она сняла телефонную трубку и набрала номер Рейвенсвуда.
Низкий голос Гранта откликнулся сразу — Вы все просмотрели?
— Да.
Если бы он видел сейчас ее бледное лицо и темные круги под глазами, он понял бы, чего стоил ей этот спокойный голос.
— И что же?
Он не собирался помогать ей.
— У меня нет выбора, — сказала она с горечью.
— Это не ответ.
Тон был жесткий, без тени сочувствия.
— Да, черт вас подери, да!
Она в бешенстве бросила трубку, надеясь, что резкий звук заставит его вздрогнуть…
Грант так и не появился — ни в тот день, ни на следующий. Зато пришел поверенный — деловитый молодой человек в костюме в мелкую полоску, с коротко стриженными вьющимися волосами.
Он не мог скрыть своего удивления, найдя деловые бумаги в идеальном порядке. Сара злорадно вручила ему кипу неоплаченных счетов.
— Кол все уладит, — пообещал он. — Дом окупит себя, вот увидите.
— Не сомневаюсь, — бросила она небрежно. Несмотря на свои светские промахи, Келлум Грант явно смотрелся как героическая фигура для вчерашних школьников, а Дэвид Браслоу таким и был.
С нескрываемым восхищением он рассматривал Сару, одетую в белый пушистый джемпер и узкие джинсы. Он вообще-то предпочитал юбки, но на Сару, черт возьми, приятно было смотреть!
— Вы работаете здесь, Сара? — заговорил он и покраснел под ее холодным взглядом.
— Помогаю по хозяйству.
Она знала, какое впечатление производит на юнцов такого типа ее синеокая нордическая красота.
— Если захотите чаю, позовите миссис Пейджет.
Сара сидела, поджав под себя ноги, у камина на ковре из овечьей шкуры. Огонь бросал мягкий отблеск на ее лицо, потемневшие глаза, рассыпавшиеся белокурые волосы. Она задумчиво щурилась на пламя. Отец отдал ей эту маленькую гостиную, когда ей исполнилось тринадцать лет. Заполненная изящными безделушками и картинами, комната отражала артистичность ее натуры.
— Мистер Грант, мисс, — невозмутимо доложила миссис Пейджет.
В деревне уже болтали о том, что американец проявляет к Саре большой интерес. Экономка стойко отрицала существование особых отношений — ужин в Рейвенсвуде, только и всего. Но языки уже развязались.
— Благодарю вас, миссис Пейджет. Она не встала: приветствовать его не входило в ее обязанности.
— Слово «компромисс» в нашем лексиконе, как видно, отсутствует? — Келлум Грант глядел сверху вниз на ее склоненную голову. Ей было не по себе от близости мускулистых ног, обтянутых серыми джинсами. Он присел рядом, его глаза встретились с ее почти испуганным взглядом.
Черная шерстяная рубашка с открытым воротом… В разрезе — смуглая шея, темный пушок волос. Что-то вызывающе мужское было в нем. Запах лосьона щекотал ноздри.
Понимая, что он нежеланный гость, Грант усмехнулся, во взгляде его зажегся опасный огонек.
— Не думаю, чтобы Джордж пришел в восторг, узнав, что дочка его продалась тому, кто заплатил подороже. — Он протянул руку и коснулся ее подбородка. — Если вы предпочитаете откровенность, можно сообщить ему подробности нашей сделки.
Она смотрела на него с ненавистью.
— Если же нет… — Он взял Сару за подбородок, большим пальцем слегка прижал нежные губы. Лицо его приближалось. Огонь камина обжигал ей спину. — Если же нет, вам придется стать посговорчивей.
Сара попыталась отстраниться, но тут же оказалась брошенной на ковер с руками, прижатыми над головой. Глаза ее метали молнии.
— Почему я? Вы же меня не любите! — Она пыталась вырвать руки. Роль уступающей по силе женщины была ей ненавистна.
— У вас есть возможности, — он смеялся над ней, прекрасно понимая, что она должна чувствовать, — как и у этого дома. Над вами нужно немного поработать, вот и все.
— Уберите ваши грязные лапы! Убирайтесь! — Она почти кричала. — Эта сделка… — Она осеклась, вспомнив про отца.
— Унижение унижению рознь, Сара. В свете мы можем изобразить глубокое, зарождающееся чувство. Люди не станут думать о вас плохо. Все решат, что вы поймали золотую рыбку. Девушки вроде вас так и поступают: развлекаются, пока не подвернется подходящая партия. — Он наслаждался ее негодованием. — Рожают должное количество детей, отсылают их в пансион и продолжают развлекаться, разводя собачек и набивая себе мозоли на спине какой-нибудь бедной лошадки.