Вход/Регистрация
Обручённые вечностью, или Отдам жену в хорошие руки
вернуться

Лисавчук Елена

Шрифт:

– Хватит! – остановила его. – Не льсти себе, Анатель. Не знаю, что мои предшественницы находили в тебе, но заверяю тебя, я предпочитаю спать в своей кроватке. Никакая магия или помутнение рассудка не заставят меня добровольно прийти к тебе и провести с тобой ночь. Чувство собственного достоинства ещё при мне. Тебе и остальным стоит уяснить: я – это я! А не кто-то другой!

Мои слова, высказанные хлёстким тоном, заставили Анателя прекратить поток оскорблений. С присущей ему неотразимостью он склонил голову в знак согласия.

– Теперь я не сомневаюсь: ты быстро освоишься в новом для тебя мире. Будешь неукоснительно следовать простым правилам, и удачное замужество не заставит себя ждать.

Уверенным шагом муженёк вышел в коридор. Стражи в форме, нёсшие караул на входе, вытянулись по струнке.

– Проводите её лунное величество в светлые покои. Пришлите к ней временную горничную. – От властных ноток, прозвучавших в голосе правителя, я сочувственно вздрогнула.

– Тысяча сумрачных ночей. Лунная королева вернулась? – нарушив субординацию, выругался кто-то из стражей. Я не успела заметить кто. В форме они на одно лицо.

Только не для повелителя.

– Бизер, охрана Луны на тебе, – с выразительной холодностью немедленно назначил ему наказание супруг.

По мере того как смысл сказанного доходил до стража, его лицо серело и суровело.

– Будет исполнено, повелитель! – глядя перед собой, отрывисто ответил он.

Анатель жестом предложил мне следовать за приставленным ко мне стражем. Пожав плечами, я отправилась знакомиться со своими новыми-старыми покоями.

Свернув в крыло, радующее глаз светлыми оттенками, мой провожатый зашагал менее охотно, словно по пути растеряв запал. Бизер провёл меня через анфиладу коридоров, украшенных величественными статуями, картинами с изображением моего дражайшего супруга. Через бесконечную череду залов с высокими потолками и расставленными по углам напольными вазами с цветами. Мимо лестницы, широкой лентой убегающей вниз. Её перила были выполнены из полированного серого мрамора с золотистыми прожилками. Также нам встречались укромные непримечательные ниши.

Мы вышли к двустворчатым светло-оливковым закрытым дверям, помпезно украшенным мудрёными узорами. У входа в покои стоял страж. Облачённый в синюю аляпистую форму, с золотой эмблемой солнца, заключенного в круг, он низко поклонился мне. Кажется, я слышала глухой удар об каменные плиты пола.

– Хватит расшаркиваться. Давай открывай двери, – быстро привёл его в чувство мой провожатый.

Отведённые мне покои вызвали двойственное чувство. Выдержанные в сдержанном стиле двери не подготовили меня к буйству красок, ожидавших за ними. Радужные потолки с сияющим на них звездопадом ввергли меня в эстетический шок.

Надо успокоительное на входе выдавать, а уж потом впускать в комнату со страшной безвкусицей. В углах огромного помещения отливали золотом напольные подсвечники в мой рост. На стенах висели канделябры поменьше. Не менее увесистые на вид.

С нашим появлением тонкие свечи вспыхнули розовыми языками пламени, выбрасывающими искорки. Их рассеянный свет падал на обтянутые безвкусным ядрёно-зеленым полотном стулья, кресла и кушетки. Диванчики с рыжеватым отливом напрашивались на химчистку. Стены, затянутые в фиолетовый шёлк, совершенно не сочетались с кроватью, застеленной покрывалом томатного оттенка. Наваленные в изголовье милые зеленоватые подушечки смотрелись на нём грязными кляксами.

Высоко над кроватью в бронзовой раме висел огромный портрет. Не совсем мой. Девушка в винтажном платье внешне была похожа на меня, но на этом наше сходство заканчивалось. Усталый, обречённый взгляд не принадлежал мне. Позади неё в бесформенных нарядах пастельных тонов глупо улыбались местные леди. Их головы венчали короткополые шляпы, обильно украшенные цветами.

При взгляде на них мне захотелось, чтобы меня кто-нибудь тронул за плечо и разбудил, сказав, что происходящее – дурной сон.

– Я должен извиниться перед вами, моя королева, за царящее запустение в ваших покоях. Мы давно ждём вашего возвращения и начали сомневаться в вашем перерождении. С вашего последнего возрождения прошло более ста восьмидесяти лет, – каялся караульный. Провидение не торопилось возвращать меня в их мир. – Бытовое заклинание очищения не обновлялось две недели.

– Всего две недели?

– Клянусь своей честью, моя королева! Поверьте, мы тщательно следили за вашими покоями. Они нисколько не изменились со дня вашей… кхм, вашего ухода от нас.

Я постучала по покрывалу, смахивая невидимые пылинки, и опустилась на кровать. Погладив шерстяную, неприятно покалывающую кожу жаккардовую ткань, мысленно признала у своей предшественницы полное отсутствие вкуса.

– Не помешает вызвать бригаду строителей.

– Давайте вы отдохнёте с дороги, моя королева, а я тем временем отправлю гонца к нашему регенту и выпишу бригаду умельцев, – заискивающе предложил караульный. – Они за неделю переделают ваши покои.

– Вы не в себе? – глаза моего сопровождающего заблестели от сдерживаемого гнева. – Зачем даёте своей госпоже несбыточные обещания? Никакие ваши умельцы без одобрения верховного величества на земли Царства ночи не пройдут.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: