Вход/Регистрация
Империя Рун
вернуться

Якубович Александр

Шрифт:

— Ты все правильно понял, иначе… — не закончила и умолкла Отавия. — Но сегодняшний выход мне понравился, ты достойно послужил наследнице престола.

Вместе с этими словами на столик лег кошель, что я совсем недавно, в переулке, вернул принцессе. Внутри было не меньше десяти империалов.

— Возьми, твоя награда.

Я посмотрел на деньги и по глазам Отавии увидел, что для нее все вопросы решались именно так — подарками за причиненные неудобства. Так что я решил сдерзить.

— Как я говорил, Ваше Высочество, я занимаюсь амулетами и кроме того получаю жалование, так что…

— Ты отвергаешь мою награду? — гневно подняла бровь Отавия.

Я почуял, как принцесса стала закипать.

— Нет, Ваше Высочество. Просто могу ли я претендовать на награду иного толка?

Щеки девушки моментально вспыхнули, а уже через секунду глаза Отавии превратились в две маленькие злобные щелки.

— О чем это ты, магик?!

— Могу ли я попросить Ваше Высочество воздержаться в будущем от подобных выходов в город или хотя бы предупреждать меня заранее? Дабы я смог достойно подготовиться.

«И все же сообщить твоей маменьке, чтобы она поймала тебя за руку», — подумал я.

Принцесса покачала головой, но согласилась:

— Хорошо, если я еще раз захочу подышать вонью Нижнего города, что крайне сомнительно, я сообщу тебе, магик.

— Благодарю Вас, Ваше Высочество, — встал я и поклонился.

— Можешь идти, — сухо бросила принцесса и отвернулась, показывая, что потеряла к нашей беседе всякий интерес.

Я еще раз поклонился и пятясь, выскользнул из покоев. На этот раз девица меня переиграла, но больше творить подобное я ей не позволю — мигом донесу хоть до кронпринцессы, хоть до Неро, но таскать за руку особу императорских кровей я больше не намерен.

С этой мыслью я вернулся к стене, жалея, что не взял еще и кошелек, ведь два с половиной империала за шерстяные плащи мне так и не вернули, а это — несколько вечеров работы с амулетами.

Глава 11. Старик

— Проходи, мой дорогой, и налей себе вина.

Император Форлорн Девятый сидел в своем любимом кресле, близоруко перебирая какие-то документы, требующие его подписи. Старик, скрюченный временем и тяготами властвования, он, согнувшись, вчитывался в специально написанные крупным и размашистым почерком строки.

Гвардейский поясной маг-целитель Легер и по совместительству тайный магический советник канцелярии Его Императорского Величества ступил на мягкие ковры императорских покоев, и, еще раз поклонившись, сказал:

— Благодарю Вас, Ваше Императорское Ве…

— Не трать воздух в легких и мое время, — проскрипел Форлорн Девятый, — у меня его не так и много осталось. Просто налей себе вина и расскажи, как все прошло.

Маг коротко кивнул, после чего подошел к столику у стены и, выбрав один из хрустальных кувшинов, плеснул в серебряный кубок вина. Император всегда делал так — требовал экономить время. Ранее из-за великой занятости, когда Форлорн Девятый еще мог ходить без помощи слуг, он был крайне занятым и деятельным правителем. Сейчас же старый правитель просто экономил силы.

— Садись и рассказывай, — приказал император, указывая скрюченным пальцем на небольшой диванчик напротив.

Легер выполнил команду, аккуратно сел на предложенное место и, не прикоснувшись к вину, начал доклад.

— Все прошло спокойно, мой государь, как вы и предсказывали.

Старик только хмыкнул, впрочем, не отрываясь при этом от документов.

— Я не сомневался в этом. Каждый в нашей семье проходил через этот этап в жизни. Зов внешнего мира… Хотя бы в таком виде. Моя внучка ничего не заподозрила?

— Никак нет, мой государь, — ответил Легер. — Мы наблюдали на расстоянии, постоянно сопровождали Ее Высочество и не теряли из виду ни на миг.

— Хорошо, — кивнул император. — А что мальчик? Этот ученик Осиора?

— На удивление держался достойно, хоть и совершил преступление, не доложив о случившемся, — поморщился Легер.

Маг был недоволен поведением Рея, это читалось по его лицу. Когда канцелярия узнала о планируемой Отавией вылазке в город, почти единодушно было решено, что Рей донесет об этом канцелярии. А значит, его можно будет привлечь к тайной работе, обещая взамен защиту от гнева юной принцессы. Но нет, парень промолчал, так и не явившись с докладом.

— Он не глуп, — заметил император. — Рассчитывает только на свои силы и считает, что обучение в Шамограде важнее дворцовых дел, поэтому не хочет ссориться с Отавией.

— Вполне возможно, мой государь, — согласился Легер, — но я бы настаивал на том, чтобы ваша дочь, кронпринцесса Элаиза, лишила его титула Защитника и удалила от двора.

— Ты же понимаешь, что тогда он упадет в руки моему племяннику, Саину? — поднял бровь император. — Нет, мой дорогой Легер, мы не будем его трогать. Мальчик на том месте, где и должен быть, подле будущей императрицы.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: