Шрифт:
– Спасибо, брат, - холодно ответила она, - вы меня успокоили. Зачем мы здесь?
Холодность являлась вариацией на тему невозмутимого смирения, которое Габи воспитывала в себе много лет подряд. И вот пригодилось. Оказалось, что не так уж сложно поменять минус на плюс. Холодная невозмутимость Э’Мишильер производила на окружающих сильное впечатление, но на самом деле произрастала из того же корня, что и ее прежняя покорность судьбе. Получалось, судя по всему, совсем неплохо. Вот даже Триса, кажется, проняло.
– Разве вы забыли?- между тем ответил он на ее вопрос.
– Я обещал купить вам авто.
– Но не здесь же! – удивилась она, бросив взгляд через огромную витрину на выставочный зал, полный роскошных автомобилей едва ли не всех основных Европейских брендов.
– Напротив! – возразил он. – Именно здесь. И я прошу вас проявить понимание. Нам, вернее, вам, Габи, нужен броский автомобиль. Что-то до крайности экстравагантное, яркое, бросающееся в глаза, производящее мгновенное, но сильное впечатление. Это будет частью вашего нового имиджа.
– Моего имиджа? – удивилась Габи. Похоже, она что-то пропустила, потому что ни о каком имидже разговора, вроде бы, не было. Да и с самим этим словом она познакомилась совсем недавно.
– Именно! – явно обрадовался ее удивлению Трис. – Ваш новый имидж, Габи, – это аристократка новой волны. Настолько уверенная в себе, знатная, богатая и могущественная, что может позволить себе произносить слова с нарочито простонародным выговором.
– Как, например, мой, - тяжело вздохнула Габи, признавая очевидное, ее произношение все еще оставляло желать лучшего.
Что поделаешь, она действительно выросла среди простых людей, и произношение у них было соответствующее. В Пойме так говорили все. А другой жизни, другого речевого опыта у нее никогда не было.
– Давайте превратим недостаток в достоинство, - продолжил вести свою линию Трис. – Что если вы выросли в далекой провинции, где ваше окружение произносило слова именно так? Теперь вы, разумеется, умеете и по-другому, но продолжаете так говорить намеренно. Научитесь произносить правильно пару десятков остро необходимых в разговоре фраз, а в остальное время будете говорить, как получится. Но если нет-нет да вставлять в свою речь слово другое, произнесенное на высоком франке, все станут думать, что это случайные оговорки, отсылки к вашему классическому воспитанию, которое вступает в противоречие с памятью детства. Вы понимаете меня?
– Новый стиль, - сказала Габи, взвешивая все «про и контра». – Немного латыни тут и там, откровенный цинизм, но без крайностей, нарочитые огрехи в поведении и постоянные отступления от протокола… Бонтон, разбавленный моветоном[1].
– Схватываете на лету.
– Что ж, - решила она. – Это может сработать, но тогда мне нужен совсем другой гардероб.
– И гардероб, - поддержал ее Трис, - и драгоценности, и автомобиль. Пойдемте, я хочу, чтобы вы выбрали себе авто сами. Но помните, такая особа как вы, сильная, независимая, знающая себе цену колдунья, княжна и Э клана Мишильер должна ездить на чем-то совершенно особенном. Я бы сказал, исключительном. Вы меня понимаете?
– Например, на чем-то таком, - указала Габи на черный, сверкающий лаком болид. Каким-то образом она выхватила его взглядом среди всех других автомобилей и разом поняла, что хочет именно его.
– Talbot-Lago Teardrop Coupe[2], - прочел Трис название автомобиля. – Безошибочный выбор!
– Не очень претенциозно? – попробовала Габи сдать назад.
– Да нет, в самый раз.
– Дорогой… - сообразила вдруг Габи. – Извините, Трис, об этом я не подумала…
– Пустое! – остановил он ее. – Я вас, Габриэлла, не для того сюда привез, чтобы найти автомобиль подешевле. Нравится?
– Да!
– Тогда, идите и посмотрите, что там и как, - предложил он. – Поговорите с продавцом, посидите за рулем…
Следующие полтора часа она вдумчиво изучала свой первый в жизни автомобиль. И надо же так случится, что им оказалось сказочное чудо, длинное, черное, стремительно-изящное, возможно, даже хищное.
«Ты зверь, - думала она, примеряясь к рулю. – Ты охотник, и я не стану называть тебя «слезинкой». «Слеза»! Надо же такое придумать! Это даже оскорбительно, как считаешь?»
Она внимательно выслушала продавца, разом запомнив все характеристики и детали.
– Эта спортивная версия Эс-Эс модели Talbot-Lago T150, - увлеченно тараторил невысокий лысоватый живчик. – Это, сударыня, с позволения сказать, вершина модельного ряда компании. Выпускается штучно. Оснащена 4-литровым рядным 6-цилиндровым двигателем с полусферическими камерами сгорания, закаленными магией Огня. Очень мощное авто. 165 лошадиных сил, если вы понимаете, о чем идет речь.
– Понимаю, - кивнула Габи. – Продолжайте.