Шрифт:
Дуся обиделся, поклонился и вышел. А Бри тоже обиделась: она запыхтела возмущенно тлеющим вулканом, который вот– вот готов выкинуть на поверхность огненную лаву, но потом вспомнила о поцелуе красавчика–демона, о его объятиях и словах, и злость прошла.
Зачем ей этот странный Дуся? Он даже не красивый, Андрас в сто раз притягательнее. К Бри вернулось хорошее настроение, и, напевая, она побежала к дедушке – выполнять просьбу Андраса. И просьба приятная – Бри сама хотела поближе пообщаться с дедом.
Увидев входящую в его покои внучку, герцог аж подпрыгнул.
– Что еще? Что вам нужно, деточка?– лепетал он, осторожно отступая в глубину комнаты.
Бригитта решила не сдаваться и снова обнять дедушку – осторожно на этот раз. Пусть привыкает. Для себя она решила завоевать любовь и доверие герцога – не важно, что у них плохие отношения с папуликом. Это все потому, что они оба упрямы как козлы геенны огненной, потому что оба мужчины и потому что упрямство у них в крови.
А себя таковой Бригитта не считала. Она – женщина, она хитрая и ловкая женщина. И вообще папулик говорил, что она очень похожа на маму, а ее мама была самой лучшей и красивой демоницей на свете. И если папа у нее по струнке ходит (уж в этом–то Бри отдавала себе отчет), то и дедушку можно приручить…. со временем,… если сильно постараться…
Поэтому запрыгивать сегодня на старика со слабенькими коленками она не планировала, но прижаться к его груди в планах обозначалось, а там можно пустить слезу (папа всегда боялся ее слез и всегда шел ей на уступки).
Бригитта осторожно с вытянутыми руками приближалась к вновь приобретенному деду. Дед отступал.
– Ну, дедуля,– уговаривала она,– давай же обнимемся. Что мы, право слово, как неродные?
– Э–э–э, девочка,– сипел герцог,– не надо, не подходи. У меня очень много важных дел, мне некогда обниматься. Что за фантазии?
– Это ты просто не знаешь,– не сдавалась «девочка»,– обниматься – это очень приятно. Не упрямься, дедуля, я аккуратно.
И она практически загнала его в темный угол. Герцог обреченно всхлипнул и закрыл глаза. Осторожно, как величайшую ценность, демоница обняла сухую высокую фигуру старика и припала к его тощей груди. Герцог сопел, но терпел. Минута, две, три…
– Долго еще?– осведомился он.
Бригитта разочарованно отошла на шаг в сторону.
– Тебе не понравилось?
– А что тут может понравиться?– искренне удивился королевский посланник.
– Родственные чувства не вспыхнули?– на всякий случай уточнила она.
–Гм… Нет. Я же говорю вам, деточка, что я не уверен в том, что ваш папаша мой сын. Это давняя история, покрытая мраком. Вы теперь отпустите меня? Мне бы хотелось заняться своей непосредственной работой. И так сколько времени потеряли.
Решительно отодвинув обидевшуюся внучку в сторону, герцог с победным рыком покинул свои покои. Бригитта вспомнила о задании и последовала за ним.
А герцог распекал охранников у своих покоев.
– Почему мне не приготовлена коляска?– Вопрошал он.– Я пожалуюсь королю на то, что мне ставят палки в колеса. Что вы хотите скрыть от меня?
– Ваше темнейшество,– лепетал охранник,– мы только– только доложили о вашей просьбе нашему герцогу. Он просит вас завтракать, а потом уже и коляска будет.
– Я не хочу терять время,– рычал Люцифуг,– я потом поем. Готовьте быстрее коляску.
Услышав это, Бригитта возмутилась:
– Как это – « не хочу завтракать»? Будешь желудок портить? Не годиться. Пойдем в столовую, я тебя покормлю, а потом и поедем. Куда ты там хотел?
Герцог снова подпрыгнул, издав противный хруст.
– Деточка,– стараясь не терять терпение, выдавил он,– вы мне больше не нужны. Я справлюсь сам. Идите занимайтесь… чем вы там занимаетесь… своими делами.
– Нет,– ответственности и упрямства Бригитте тоже было не занимать,– один ты заблудишься, у нас большое герцогство. И папа поручил мне тебя везде сопровождать. Но это только после завтрака. На голодный желудок не пущу. Я папу отучила от сухомятки, и тебя, дед, тоже отучу.
Герцог застонал.
– Я не позволю командовать мною такой шмакодявке. Я взрослый высокопоставленный демон. Деточка, в последний раз прошу – отстань от меня, иначе мне придется применить силу.
– А ну, давай, применяй.
Бригитта сделала шаг назад, чуть присела, сместив корпус для удобной стойки, и нагло уставилась в глаза Люцифуга.
Кляня про себя всю эту беспардонную и непочтительную молодежь, прикидывая, что он скажет королю в свое оправдание за нападение на молодую демоницу без санкции его величества, Люцифуг внутренне усмехнулся и кинул в нахалку свою коронную фамильную искру. Накипело. Конечно, силу удара демон смягчил, а то еще убьет девчонку, но проучить нахалку следовало.