Шрифт:
Катерина вдруг поняла, что уже дня три вообще не вспоминала об оставшихся дома детях. Просто не было ни секундочки свободной. Эх, как они там? Наталья-то справится, она разумная, а вот парни?
Так, загнать обратно вдруг подступившие слёзы и думать о другом. О визите мужа ночью. Что сказать — судя по всему, жена ему нужна. Вот для этого самого. Явно она его устраивает полностью и никого другого ему не нужно, значит, он в ней заинтересован. Считывать эту его заинтересованность оказалось неожиданно… любопытно. Новый опыт. Кто бы мог подумать!
И если Роберт не страдает раздвоением личности или чем другим подобным, и если в него не вселяется время от времени дьявол, какая-нибудь животная сущность или кто их тут вообще знает, как у них случается — то над беднягой Кэт издевался не он. Но тогда возникает другой вопрос — как и почему он позволил? Кажется, здешние мужчины не должны позволять другим людям самоуправство по отношению к своим жёнам? И не слепой же он, мог видеть синяки!
С другой стороны, если не зажигать света (Катерина по привычке подумала — включать, а потом поняла — куда там включать! Надо быть осторожнее с такими деталями), то не очень-то увидишь, что там, на теле. Да ещё если рубаху не снимать. А без рубахи холодно, так что…
Значит, нужно смотреть на других сильных мира сего. И пытаться вызвать их на разговор и понять, что там за душой — раз уж Мэгвин пробудила в этом теле какие-то сверхъестественные способности.
— Грейс, что будет, если мы с тобой сейчас пройдём по замку, и ты мне ещё раз расскажешь, что тут и где? Вдруг я быстрее всё вспомню?
— Можно, — кивнула Грейс, — только наверное же кто-нибудь спросит, отчего это вы, миледи, вместо своей обычной работы по замку бродите.
— Обычной — это какой? — не поняла Катерина.
— Вы обычно сидели у окошка и вышивали.
— Это мне ещё предстоит вспомнить. Но сначала — замок и люди в нём. И может быть, что-то ещё, я постараюсь понять, пока будем ходить. Очень тяжело смотреть на родных мужа и понимать, что они знают обо мне больше, чем я сама, — Катерина поднялась и была готова выступать. — Я очень не хочу снова откуда-нибудь упасть, значит — нужно принимать меры.
— Ох, миледи! Вы всегда были вылитая ваша матушка миледи Гвен, а сейчас говорите, прямо как милорд Сэмюэль! И смотрите, как он! Вот кто б знал, что так выйдет!
— Как отец, говоришь, — вздохнула Катерина. — И хорошо. Идём.
Замок был велик. Пять башен — четыре угловых и одна над главным входом, и можно было из каждого места попасть в любое другое… почти. Например, по второму этажу можно было пройти кругом, от комнат Катерины снова до них же, а вот попасть наверх — только через две башни, в них были сквозные лестницы. А вниз — ещё в пяти местах.
Третий этаж оказался проходимым далеко не везде — если точно не знать, как пройти туда, куда тебе надо, то будешь блуждать долго и, очевидно, счастливо. Но там располагались только комнаты свёкра Грегори и свекрови Маргарет, и ещё какие-то гардеробные и подсобные помещения. На втором этаже жили дети — сыновья, дочери (где-то ж ещё должны быть две маленькие девочки, вспомнила Катерина), там же было сколько-то гостевых комнат. На первом этаже располагались кладовые, оружейные, кухня и большой зал — тот самый, куда надлежало являться на обед. Ещё существовали чердаки и подвалы, но когда Катерина заикнулась о том, чтобы заглянуть хотя бы на чердак, то Грейс удивлённо на неё посмотрела и сказала — лучше не надо.
И без того на них смотрели очень странно — пробегавшие мимо слуги, все они были вроде бы при деле. Говорить ничего не говорили, но коситься — косились. Особенно когда Катерина с Грейс заглянули на кухню — во владения главного повара господина Джилберта.
Их тут же заметили, стоило Катерине только сунуть нос в приоткрытую дверь, и тут же кто-то кому-то закричал — мол, миледи Кэт со служанкой пришли. Тут же перед ними возникла крупная особа в фартуке и спросила:
— Что угодно миледи? Завтрак был недостаточен?
— Завтрак был отличный, благодарю, — кивнула Катерина.
И впрямь, свежее молоко, два варёных яйца и ещё тёплый хлеб с маслом показались ей нормальным завтраком.
— Может быть, вы хотели бы что-то ещё наутро?
— Благодарю вас, я подумаю, что бы я хотела, — раз завязался разговор, то нужно продавить свой интерес. — А нельзя ли мне взглянуть на кухню?
— Что вам там делать? Пачкать вашу чистую одежду? Даже и не думайте, — замотала головой женщина.
— Но Полли, миледи желала осмотреть, как идут приготовления к обеду, — влезла Грейс.
— А не велено никого пускать. Вот разрешит миледи Маргарет — тогда пожалуйста.
Полли ещё будто надвинулась на них, вынуждая отступать в коридор. А Катерина не собиралась идти на открытый конфликт. Кое-что она уже увидела, пока было непонятно, как это пригодится, но вдруг? Так что…
— Благодарю, Полли, — коротко кивнула она и пошла в сторону ближайшей лестницы наверх, велев Грейс следовать за ней.
Было, что обсудить, но это можно делать только за закрытой дверью комнаты. А попасть туда — через лестницу в башне.