Вход/Регистрация
Дракон и Судья
вернуться

Зан Тимоти

Шрифт:

— Вас это не касается, — повторила Три-Один-Шесть-Пять. — Могу я перейти к следующему делу?

Джек бросил взгляд на свой столб и Голвинов, всё ещё стоявших на страже у его основания. Другими словами, чужеземец, отвали и убирайся восвояси?

Отлично. Джек отступит. Пока что.

Но Первый услышит об этом… и Джек выяснит, что происходит.

А пока есть работа. — Очень хорошо, — сказал он Три-Один-Шесть-Пять. — Продолжим.

Вопросы о таинственном заключённом не давали ему покоя, и он назначил ранний обеденный перерыв. К его облегчению, как и предсказывал Дрейкос, никто не стал возражать против его решения вернуться на несколько минут в свои апартаменты, прежде чем присоединиться к остальным за полуденной трапезой.

Дрейкоса нигде не было видно, когда он, отодвинув бахрому, вошёл в апартаменты: — Дрейкос? — негромко позвал он, проходя в спальню.

— Здесь, — отозвался К’да, поднимая голову, чтобы его можно было увидеть из-за кровати.

— Мы тут немного вздремнули, да? — спросил Джек, обходя вокруг изножья кровати. — Подожди, послушай ты..? — Он замолчал, увидев чёрную кровь на его чешуе.

— Мне пришлось спуститься в шахту, и довольно быстро, — объяснил Дрейкос, осторожно поднимаясь на лапы. Раньше всё выглядело ещё хуже.

— Ещё бы, — сказал Джек, направляясь в ванную и беря одно из полотенец.

Через несколько минут он тщательно стер большую часть запёкшейся крови. — По крайней мере, теперь ты выглядишь лучше, — сказал он, ополаскивая ткань. — Есть ли другие раны?

— Всё не так плохо, — заверил его Дрейкос. Несколько ушибов мышц, растяжение суставов и лёгкие ожоги лап. День-два отдыха на твоей коже, и я буду полностью здоров.

— Надеюсь, что так, — сказал Джек, разложив ткань для просушки и направляясь на камбуз, — им нужно было многое обсудить.

Он рассказал то немногое, что знал о заключённом, пока приносил К’да мясо и воду. — По крайней мере, теперь я знаю, что за шум их насторожил, — заключил он. Твоё падание в шахту.

— Это был стремительный спуск в шахту, — поправил Дрейкос, поглощая еду. Хотя я не знаю, радоваться мне или сожалеть о своём незапланированном участии в этом инциденте.

— Ты не думаешь, что этот парень действительно убийца?

— Не знаю, — сказал Дрейкос. Но мы оба видели, как Голвины умеют вешать лапшу на уши, чтобы другие воспринимали реальность в выгодном для них свете.

— Как почти на всех слушаниях, в которых я участвовал за последние шесть дней, — сказал Джек с саркастической усмешкой, — через некоторое время у меня начинали чесаться уши.

— В этом они не сильно отличаются от других народов, — заметил Дрейкос. Но это значит, что мы должны быть осторожны и не делать поспешных выводов, пока не узнаем всех фактов. Надеюсь, ты поговоришь об этом с Первым?

— При первой же возможности, — сказал Джек, убирая остатки трапезы К’да. — А мне пора возвращаться. Запрыгивай на борт, и поехали.

Шанс представился раньше, чем Джек ожидал. Когда он вернулся в Большой зал, то обнаружил, что Первый ждёт его.

— Доброго вам дня, Первый из многих, — поприветствовал его Джек. — Это удача, что мы встретилось.

— Возможно, не столь удачная, — предупредил Первый. Три-Один-Шесть-Пять сказала мне, что ты просил у меня информацию о нашем заключённом.

— Верно, — сказал Джек, — мне сказали, что он убил четырёх из ваших?

— Да, — сказал Первый, его голос помрачнел. — Четверо из многих, и никто из них ему ничем не угрожал. Он посмотрел на Джека. — И они не устраивали никаких провокаций, — добавил он резко.

Значит, Три-Один-Шесть-Пять также рассказала ему о принятом утром решении. — Я всё ещё хочу услышать все факты, — сказал он Первому. Возможно я решу, что стоит провести повторное слушание его дела.

— Никакого повторного слушания не будет, — рявкнул Первый.

Джек сделал непроизвольный шаг назад. Внезапно вспыхнувшая ярость была тем, чего он раньше не видел в этих иномирянах. — Я понимаю ваш гнев, — сказал он спокойно. Но могут быть обстоятельства.

— Обстоятельства заключаются в том, что он убил четверых из многих, что его признали ответственным за эти смерти и что он останется заключённым до самой смерти.

— Я понимаю, — сказал Джек. Но как Судья-Паладин я имею право и обязан расследовать подобные дела.

— На этом всё, — сказал Первый, — ваше расследование окончено.

Долгое мгновение они с Джеком смотрели друг на друга. — Очень хорошо, — сказал Джек. С вашего позволения, я ещё не завершил свою полуденную трапезу.

— Тогда как следует поешь, — сказал Первый. Его вспышка гнева прошла, голос снова стал спокойным голосом лидера.

На этом, очевидно, разговор был окончен.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: